{"id":4272,"date":"2023-04-12T18:06:37","date_gmt":"2023-04-12T18:06:37","guid":{"rendered":"https:\/\/moradortemporal.com\/celc\/?page_id=4272"},"modified":"2023-04-12T21:22:54","modified_gmt":"2023-04-12T21:22:54","slug":"1-corintios-10","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/moradortemporal.com\/celc\/1-corintios-10\/","title":{"rendered":"HENRY ALFORD 1 Corintios 10"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"4272\" class=\"elementor elementor-4272\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2f458aa3 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"2f458aa3\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"aux-parallax-section elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1d81e342\" data-id=\"1d81e342\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7558836a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7558836a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h1>Comentarios de la Biblia<\/h1><h2 class=\"fg-darkgrey\"><span class=\"commentary selector-menu clickable\" data-com-sec=\"03\" data-com-lang=\"eng\" data-com-abbr=\"hac\" data-type=\"commentary\">Comentario exeg\u00e9tico cr\u00edtico del testamento griego de Alford<\/span><\/h2><h3 class=\"extra-title fg-mustard\"><span class=\"reference selector-menu clickable\" data-book=\"1-corinthians\" data-bk=\"45\" data-chapter=\"2\" data-verse=\"\" data-type=\"chapter\">1 Corintios 10<\/span><\/h3>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-33083048 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"33083048\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"aux-parallax-section elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4c0e4ec1\" data-id=\"4c0e4ec1\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4bbae56a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4bbae56a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"commentaries-entries\"><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-1\" data-entry=\"verse-1\"><\/a><span>Verso 1<\/span><\/h3><p><strong><span>1.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>\u03b3\u03ac\u03c1<\/span><\/strong><span>\u00a0se une al anterior.\u00a0Hab\u00eda estado inculcando la necesidad de\u00a0<\/span><em><span>someterse a s\u00ed mismo<\/span><\/em><span>\u00a0(cap. 1 Corintios 9:24-27), y ahora la impone en los departamentos particulares de\u00a0<\/span><em><span>abstenerse de fornicaci\u00f3n, idolatr\u00eda, etc.<\/span><\/em><span>\u00a0, con el ejemplo de los jud\u00edos de anta\u00f1o.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03bf\u1f50 \u03b8\u03ad\u03bb\u03c9\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u2026<\/span><\/strong><span>\u00a0, ver ref.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03bf\u1f31 \u03c0\u03b1\u03c4\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u1f21\u03bc\u1ff6\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0] \u00c9l usa esta expresi\u00f3n, no meramente hablando por s\u00ed mismo y sus conversos jud\u00edos, sino considerando a la iglesia cristiana como una continuaci\u00f3n de la jud\u00eda, y al creyente como el verdadero descendiente de Abraham.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u2026\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u2026\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2<\/span><\/strong><span>\u00a0, cada vez con fuerte \u00e9nfasis, en oposici\u00f3n a \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03c0\u03bb\u03b5\u03af\u03bf\u03c3\u03b9\u03bd,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:5&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:5<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0TODOS tuvieron estos privilegios, como\u00a0<\/span><em><span>todos ustedes<\/span><\/em><span>\u00a0tienen sus contrapartes bajo el Evangelio: pero\u00a0<\/span><em><span>la mayor\u00eda de ellos<\/span><\/em><span>\u00a0fracasaron por rebeli\u00f3n e incredulidad.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f51\u03c0\u1f78 \u03c4\u1f74\u03bd \u03bd\u03b5\u03c6\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u1f26\u03c3\u03b1\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0] La columna de nube, la morada de la Presencia divina, iba delante de ellos, y era para ellos una\u00a0<\/span><em><span>defensa<\/span><\/em><span>\u00a0: por lo tanto, a veces se trata como si\u00a0<\/span><em><span>cubriera<\/span><\/em><span>\u00a0el campamento, por ejemplo, Sal.\u00a0104:39, \u03b4\u03b9\u03b5\u03c0\u03ad\u03c4\u03b1\u03c3\u03b5 \u03bd\u03b5\u03c6\u03ad\u03bb\u03b7\u03bd \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03b7\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2: y as\u00ed estar\u00edan\u00a0<\/span><em><span>debajo<\/span><\/em><span>\u00a0de ella.\u00a0As\u00ed tambi\u00e9n Sab 10,17;\u00a0Sab 19:7, \u1f21 \u03c4\u1f74\u03bd \u03c0\u03b1\u03c1\u03b5\u03bc\u03b2\u03bf\u03bb\u1f74\u03bd \u03c3\u03ba\u03b9\u03ac\u03b6\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1 \u03bd\u03b5\u03c6\u03ad\u03bb\u03b7.\u00a0V\u00e9ase\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ex+13:21&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>\u00c9xodo 13:21<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ex+14:20&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>\u00c9xodo 14:20<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verses-1-22\" data-entry=\"verses-1-22\"><\/a><span>Vers\u00edculos 1-22<\/span><\/h3><p><strong><span>1 22.<\/span><\/strong><span>\u00a0] Procede, en estrecha relaci\u00f3n con las advertencias que acaban de preceder, a presentarles el\u00a0<\/span><em><span>gran peligro del comercio con la idolatr\u00eda<\/span><\/em><span>\u00a0, y lo refuerza con\u00a0<\/span><em><span>el ejemplo de las rebeliones y rechazos del antiguo pueblo de Dios<\/span><\/em><span>\u00a0, que estaba bajo una dispensaci\u00f3n an\u00e1loga y t\u00edpica de la nuestra (1 11);\u00a0y por\u00a0<\/span><em><span>la estrecha semejanza de nuestro sacramento de la Cena del Se\u00f1or, su consumo de carnes sacrificadas, y el mismo acto entre los paganos<\/span><\/em><span>\u00a0, con respecto a la UNI\u00d3N en cada caso de los\u00a0<\/span><em><span>participantes<\/span><\/em><span>\u00a0en\u00a0<\/span><em><span>un acto de participaci\u00f3n<\/span><\/em><span>\u00a0.\u00a0PARA QUE NO POD\u00cdAN COMER LAS BANQUETAS DE LOS \u00cdDOLOS SIN PARTICIPAR DE LA IDOLATR\u00cdA = ABJURANDO VIRTUALMENTE A CRISTO ( 1Co 10:15-22 ).<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verses-1-33\" data-entry=\"verses-1-33\"><\/a><span>Vers\u00edculos 1-33<\/span><\/h3><p><span>1 Corintios 8:1\u00a0<\/span><strong><span>a\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+11:1&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 11:1<\/span><\/a><\/span><\/strong>\u00a0<strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><span>] SOBRE LA PARTICIPACI\u00d3N DE CARNES OFRECIDAS A LOS \u00cdDOLOS, Y LA ASISTENCIA EN LAS FIESTAS CELEBRADAS EN HONOR DE LOS \u00cdDOLOS.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-2\" data-entry=\"verse-2\"><\/a><span>Verso 2<\/span><\/h3><p><strong><span>2.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>\u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u039c\u03c9\u03c5\u03c2\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u1f10\u03b2\u03b1\u03c0\u03c4<\/span><\/strong><span>\u00a0.,\u00a0<\/span><strong><span>recibieron el bautismo<\/span><\/strong><span>\u00a0(lit. se bautizaron ellos mismos: medio, no pasivo, ver var. leer.)\u00a0<\/span><strong><span>a Mois\u00e9s<\/span><\/strong><span>\u00a0;\u00a0entr\u00f3 por el acto de tal inmersi\u00f3n en un pacto solemne con Dios, y se convirti\u00f3 en Su iglesia bajo la ley dada por Mois\u00e9s, el siervo de Dios, tal como nosotros los cristianos por nuestro bautismo estamos obligados en un pacto solemne con Dios, y entramos en Su Iglesia bajo el Evangelio tra\u00eddo por Cristo, el Hijo eterno de Dios: v\u00e9ase\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=heb+3:5-6&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hebreos 3:5-6<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0Otros (Syr., Beza) lo explican '\u00a0<\/span><em><span>per Mosen<\/span><\/em><span>\u00a0', o (Calv., al.) '\u00a0<\/span><em><span>auspiciis Mosis<\/span><\/em><span>,' que \u03b5\u1f30\u03c2 no soportar\u00e1, sin mencionar que la f\u00f3rmula \u03b2\u03b1\u03c0\u03c4\u03af\u03b6\u03c9 \u03b5\u1f30\u03c2 ya ten\u00eda un significado fijo, ver ref.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f10\u03bd \u03c4\u1fc7 \u03bd\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03bd \u03c4\u1fc7 \u03b8<\/span><\/strong><span>\u00a0.] La nube y el mar eran ambos\u00a0<\/span><em><span>acuosos<\/span><\/em><span>\u00a0;\u00a0y obtenido este punto de comparaci\u00f3n, sirve al Ap\u00f3stol para indicar los s\u00edmbolos externos de su iniciaci\u00f3n en la iglesia bajo el gobierno de Mois\u00e9s como siervo de Dios, y para completar la analog\u00eda con nuestro bautismo.\u00a0La alegor\u00eda obviamente no es para ser presionada minuciosamente: porque ni entraron en\u00a0<\/span><em><span>la<\/span><\/em><span>\u00a0nube, ni fueron\u00a0<\/span><em><span>mojadas por las aguas<\/span><\/em><span>\u00a0del mar;\u00a0pero\u00a0<\/span><em><span>pasaron por debajo de<\/span><\/em><span>\u00a0ambos, como pasa el bautizado por debajo del agua, y se dijo de ellos,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ex+14:31&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>\u00c9xodo 14:31<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, \u201c\u00a0<\/span><em><span>Entonces el pueblo temi\u00f3 al Se\u00f1or, y creyeron al Se\u00f1or y a su siervo Mois\u00e9s.<\/span><\/em><span>.\u201d\u00a0Entender, como Olsh., el\u00a0<\/span><em><span>mar<\/span><\/em><span>\u00a0y\u00a0<\/span><em><span>la nube<\/span><\/em><span>\u00a0, respectivamente del\u00a0<\/span><em><span>agua<\/span><\/em><span>\u00a0y del\u00a0<\/span><em><span>Esp\u00edritu<\/span><\/em><span>\u00a0, es ciertamente llevar la alegor\u00eda demasiado lejos: por no hablar de que as\u00ed el bautismo del Esp\u00edritu preceder\u00eda al del agua.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-3\" data-entry=\"verse-3\"><\/a><span>Verso 3<\/span><\/h3><p><strong><span>3.<\/span><\/strong><span>\u00a0] Ten\u00edan lo que correspond\u00eda al \u00fanico sacramento cristiano, el Bautismo: ahora el Ap\u00f3stol muestra que no carec\u00edan de una correspondencia simb\u00f3lica con el otro, la Cena del Se\u00f1or.\u00a0Los dos elementos de este sacramento cristiano fueron anticipados en su caso por el man\u00e1 y el chorro milagroso de la roca: estos elementos, en su caso, como en el nuestro, simbolizan EL CUERPO Y LA SANGRE DE CRISTO.\u00a0Todo el pasaje es un testimonio permanente, incidentalmente, pero\u00a0<\/span><em><span>muy providencialmente<\/span><\/em><span>\u00a0, dado por el gran Ap\u00f3stol sobre la\u00a0<\/span><em><span>importancia<\/span><\/em><span>\u00a0de los\u00a0<\/span><em><span>sacramentos cristianos<\/span><\/em><span>\u00a0, como\u00a0<\/span><em><span>necesarios para ser miembro de Cristo<\/span><\/em><span>\u00a0, y\u00a0<\/span><em><span>no meros signos o recuerdos.<\/span><\/em><span>: y una protesta inspirada contra aquellos que, ya sea como individuos o sectas, rebajar\u00edan su dignidad o negar\u00edan su necesidad.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03b2\u03c1\u1ff6\u03bc\u03b1 \u03c0\u03bd\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u1f78\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0\u03ba.\u03c4.\u03bb.\u00a0] El man\u00e1 se llama as\u00ed, porque no es una mera producci\u00f3n f\u00edsica, sino milagrosamente dada por Dios por obra de su Esp\u00edritu.\u00a0As\u00ed Isaac es llamado,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ga+4:29&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>G\u00e1latas 4:29<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0,\u00a0<\/span><strong><span>\u1f41 \u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c0\u03bd\u03b5\u1fe6\u03bc\u03b1<\/span><\/strong><span>\u00a0\u03b3\u03b5\u03bd\u03bd\u03b7\u03b8\u03b5\u03af\u03c2, en oposici\u00f3n a Ismael, \u1f41 \u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c3\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1 \u03b3\u03b5\u03bd\u03bd\u03b7\u03b8\u03b5\u03af\u03c2.\u00a0Josefo llama al man\u00e1 \u03b8\u03b5\u1fd6\u03bf\u03bd \u03b2\u03c1\u1ff6\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b4\u03bf\u03be\u03bf\u03bd, Antt.\u00a0iii.\u00a01, 6: y en Sal.\u00a077:24, se dice \u1f04\u03c1\u03c4\u03bf\u03bd \u03bf\u1f50\u03c1\u03b1\u03bd\u03bf\u1fe6 \u1f14\u03b4\u03c9\u03ba\u03b5\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2.<\/span><\/p><p><span>Dif\u00edcilmente podemos evitar reconocer en estas palabras una referencia t\u00e1cita al discurso de nuestro Se\u00f1or, o en todo caso a la sustancia del mismo,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=joh+6:31-58&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Juan 6:31-58<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0\u201cPara el sentido de \u03c0\u03bd\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2, como '\u00a0<\/span><em><span>t\u00edpico<\/span><\/em><span>\u00a0', 'visto a la luz del esp\u00edritu', cf.\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=re+11:8&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Apocalipsis 11:8<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, \u1f25\u03c4\u03b9\u03c2 \u03ba\u03b1\u03bb\u03b5\u1fd6\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bd\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u1ff6\u03c2 \u03a3\u03cc\u03b4\u03bf\u03bc\u03b1.\u201d\u00a0Stanley.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-4\" data-entry=\"verse-4\"><\/a><span>Verso 4<\/span><\/h3><p><strong><span>4.<\/span><\/strong><span>\u00a0] Es dif\u00edcilmente posible aqu\u00ed, sin violentar las palabras y la construcci\u00f3n, negar que el Ap\u00f3stol haya adoptado la tradici\u00f3n corriente entre los jud\u00edos, que la\u00a0<\/span><em><span>roca sigui\u00f3 a los israelitas<\/span><\/em><span>\u00a0en sus viajes, y les dio agua todo el camino.\u00a0As\u00ed el rabino Salom\u00f3n en\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=nu+20:2&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>N\u00fameros 20: 2<\/span><\/a><\/span><span>;\u00a0\u201cPer omnes quadraginta annos erat iis puteus\u201d (Lightf.): y Sch\u00f6ttgen cita del Bammidbar Rabba, \u201cQuomodo comparatus fuit ille puteus (de quo Num 21:16)?\u00a0resp.\u00a0Fuit sicut petra, sicut alveus apum, et globosus, et volutavit se, et ivit cum ipsis in itineribus ipsorum.\u00a0Cum vexilla castra ponerent, et tabernaculum staret, illa petra venit, et consedit in atrio tentorii.\u00a0Tunc venerunt Principes, et juxta illum steterunt, dicentes, 'Ascende, putee, &amp;c.'\u00a0(N\u00fameros 21:17) et ascendit.\u201d\u00a0Ver otros testimonios en Sch\u00f6ttgen.<\/span><\/p><p><span>Las \u00fanicas formas de escapar de esta inferencia son, (1) dejando de lado el sentido\u00a0<\/span><em><span>natural<\/span><\/em><span>\u00a0por completo, como Chrys.\u00a0( \u03bf\u1f50 \u03b3\u1f70\u03c1 \u1f21 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1\u03c2 \u03c6\u03cd\u03c3\u03b9\u03c2 \u03c4\u1f78 \u1f55\u03b4\u03c9\u03c1 \u1f20\u03c6\u03af\u03b5\u03b9 , \u2026 \u1f00\u03bb\u03bb \u02bc \u1f11\u03c4\u03ad\u03c1\u03b1 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1 \u03c0\u03bd\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u1f74 \u03c4\u1f78 \u03c0\u1fb6\u03bd \u03b5\u1f30\u03c1\u03b3\u03ac\u03b6\u03b5\u03c4\u03bf , \u03c4\u03bf\u03c5\u03c4\u03ad\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd \u1f41 \u03c7\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03cc\u03c2 , \u1f41 \u03c0\u03b1\u03c1\u1f7c\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u1fe6 , \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u03b8\u03b1\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c5\u03c1\u03b3\u1ff6\u03bd \u00b7 \u03b4\u03b9\u1f70 \u03b3\u1f70\u03c1 \u03c4\u03bf\u1fe6\u03c4\u03bf \u03b5\u1f36\u03c0\u03b5\u03bd , \u1f00\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03bf\u03cd\u03c3\u03b7\u03c2 . p. 203), Theophyl., o (2) tomando \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1 = \u03c4\u1f78 \u1f10\u03ba \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1\u03c2 \u1f55\u03b4\u03c9\u03c1 , como Erasm., Beza, Grot., Estius, Lightf.\u00a0y as\u00ed Calvino, que dice: \u201cQuomodo, inquiunt, rupes qu\u00e6 suo loco fixa stetit, comitata esset Israelitas?\u00a0Quasi vero non palam sit sub petr\u00e6 voce notari aqu\u00e6 fluxum, qui nunquam populum deseruit\u201d.\u00a0Pero contra ambos tenemos la simple afirmaci\u00f3n, que representa un hecho f\u00edsico, \u1f14\u03c0\u03b9\u03bd\u03bf\u03bd \u1f10\u03ba \u03c0\u03bd\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u1fc6\u03c2 \u1f00\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03bf\u03cd\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1\u03c2,\u00a0<\/span><strong><span>ellos bebieron de un<\/span><\/strong><span>(o, despu\u00e9s de una preposici\u00f3n,\u00a0<\/span><em><span>la<\/span><\/em><span>\u00a0) [\u00a0<\/span><strong><span>espiritual,<\/span><\/strong><span>\u00a0o]\u00a0<\/span><strong><span>roca milagrosa que les sigui\u00f3<\/span><\/strong><span>\u00a0: y no puedo consentir en apartarme de lo que me parece el \u00fanico sentido admisible de estas palabras.\u00a0La apolog\u00eda de Esteban puede atestiguar cu\u00e1n ampliamente las reliquias tradicionales de la historia jud\u00eda no registrada fueron adoptadas por hombres apost\u00f3licos bajo la inspiraci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f21 \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1 \u03b4\u1f72 \u1f26\u03bd \u1f41 \u03c7\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03cc\u03c2<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>Pero<\/span><\/strong><span>\u00a0(distinci\u00f3n entre lo que\u00a0<\/span><em><span>ellos<\/span><\/em><span>\u00a0vieron en la roca y lo que\u00a0<\/span><em><span>nosotros<\/span><\/em><span>\u00a0vemos en ella: bebieron de ella y no conocieron su dignidad:\u00a0<\/span><em><span>pero\u00a0<\/span><\/em><strong><span>la Roca era Cristo<\/span><\/strong><span>\u00a0. En estas palabras parece haber\u00a0<\/span><em><span>tres alusiones<\/span><\/em><span>\u00a0: (1) a\u00a0<\/span><em><span>las ideas de los jud\u00edos mismos<\/span><\/em><span>\u00a0: as\u00ed el Targum sobre\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=isa+16:1&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Isa\u00edas 16:1<\/span><\/a><\/span><span>;\u00a0\u201cAfferent dona Messi\u00e6 Israelitarum, qui robustus crit, propterea quod in deserto fuit RUPES ECCLESIA ZIONIS:\u201d as\u00ed tambi\u00e9n en Sb 10,15 ss., se dice que la \u03c3\u03bf\u03c6\u03af\u03b1 \u03b8\u03b5\u03bf\u1fe6 (ver nota sobre Jn 1,1) estuvo presente en Mois\u00e9s , para haberlos conducido a trav\u00e9s del desierto, &amp;c.\u00a0Que el MES\u00cdAS, el \u00c1NGEL DEL PACTO, estaba presente con la iglesia de los Padres, y que Su poder sustentador se manifestaba en intervenciones milagrosas para su bienestar, era una verdad reconocida tanto por el jud\u00edo como por el cristiano.\u00a0(2) Al\u00a0<\/span><em><span>uso frecuente de este apelativo<\/span><\/em><span>\u00a0, UNA ROCA, para el Dios de Israel.\u00a0V\u00e9ase,\u00a0<\/span><em><span>entre otras cosas<\/span><\/em><span>\u00a0,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=de+32:4&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Deuteronomio 32:4<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=de+32:15&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Deuteronomio 32:15<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=de+32:18&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Deuteronomio 32:18<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=de+32:30-31&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Deuteronomio 32:30-31<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=de+32:37&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Deuteronomio 32:37<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a01 Samuel 2:2;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=2sa+22:2&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>2 Samuel 22:2<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, y passim;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=2sa+23:3&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>2 Samuel 23:3<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, etc.;\u00a0Salmos passim, y especialmente<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ps+78:20&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>\u00a0Salmos 78:20<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, comparado con<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ps+78:35&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>\u00a0Salmos 78:35<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0ver tambi\u00e9n<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ro+9:33&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>\u00a0Romanos 9:33<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1pe+2:8&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Pedro 2:8<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0Por lo tanto, se volvi\u00f3 m\u00e1s natural aplicar el t\u00e9rmino<\/span><em><span>\u00a0directamente a Cristo<\/span><\/em><span>\u00a0, como el Dios siempre presente de Israel.\u00a0(3) A<\/span><em><span>\u00a0la importancia sacramental del agua<\/span><\/em><span>\u00a0que brot\u00f3 de la roca, que es el punto aqu\u00ed inmediatamente en la mente del Ap\u00f3stol.\u00a0Tanto en importancia sacramental como en la defensa del albedr\u00edo f\u00edsico,<\/span><em><span>\u00a0esa roca era Cristo<\/span><\/em><span>.\u00a0La comida milagrosa (espiritual) era (sacramentariamente) la carne de Cristo: la bebida milagrosa (espiritual) era la sangre de Cristo: de modo que los suministros milagrosos de comida y bebida de los jud\u00edos eran sacramentalmente significativos del Cuerpo y la Sangre de Cristo\u00a0<\/span><em><span>,<\/span><\/em><span>\u00a0en especie an\u00e1loga a las dos grandes partes de la Cena Cristiana del Se\u00f1or.<\/span><\/p><p><span>En el\u00a0<\/span><em><span>contenido<\/span><\/em><span>\u00a0prefijado a los cap\u00edtulos de la EV, leemos como significado de estos vers\u00edculos: \u201c\u00a0<\/span><em><span>Los sacramentos de los jud\u00edos son s\u00edmbolos de los nuestros<\/span><\/em><span>\u00a0\u201d, que aunque tal vez tenga un significado correcto, es probable que se entienda err\u00f3neamente;\u00a0por cuanto ninguna ordenaci\u00f3n sacramental puede ser\u00a0<\/span><em><span>tipo de otra<\/span><\/em><span>\u00a0, sino todas iguales, aunque en diferentes grados de aproximaci\u00f3n, y por diferentes representaciones,\u00a0<\/span><em><span>tipos de<\/span><\/em><span>\u00a0AQUEL, que es la fuente de toda gracia.\u00a0La diferencia entre su caso y el nuestro, es\u00a0<\/span><em><span>generalmente<\/span><\/em><span>\u00a0, que ellos estaban inconscientes de la importancia sacramental, mientras que nosotros somos conscientes de ello: \u201cno sab\u00edan que yo los sanaba\u201d,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ho+11:3&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Oseas 11:3<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0y\u00a0<\/span><em><span>en este caso particular<\/span><\/em><span>, que Cristo ha venido a nosotros \u201cno s\u00f3lo por agua, sino por agua y sangre\u201d,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1jo+5:6&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Juan 5:6<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0SU MUERTE habiendo investido nuestra ordenanza sacramental con otro car\u00e1cter m\u00e1s profundamente significativo.\u00a0Entrar m\u00e1s minuciosamente en el significado de las palabras, '\u00a0<\/span><em><span>la roca era Cristo<\/span><\/em><span>\u00a0', ser\u00eda una p\u00e9rdida de tiempo y trabajo.\u00a0Las razones anteriores justifican abundantemente la afirmaci\u00f3n, sin presionar el verbo \u1f26\u03bd m\u00e1s all\u00e1 de su acepci\u00f3n ordinaria, o sin pretender fijar en el Ap\u00f3stol una definici\u00f3n de significado que su argumento no requiere.\u00a0V\u00e9ase en la nota de Meyer un ejemplo del procedimiento al que culpo.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-5\" data-entry=\"verse-5\"><\/a><span>Verso 5<\/span><\/h3><p><strong><span>5.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>Sin embargo, con la mayor parte de ellos<\/span><\/strong><span>\u00a0(de hecho, las excepciones fueron solo Josu\u00e9 y Caleb)\u00a0<\/span><strong><span>Dios no estaba bien complacido<\/span><\/strong><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c3\u03c4\u03c1\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03b3\u1f70\u03c1\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u2026<\/span><\/strong><span>\u00a0] Las mismas palabras de la LXX, ver ref.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-6\" data-entry=\"verse-6\"><\/a><span>Verso 6<\/span><\/h3><p><strong><span>6.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>Ahora<\/span><\/strong><span>\u00a0(\u00a0<\/span><strong><span>\u03b4\u03ad<\/span><\/strong><span>\u00a0transicional; siendo el contraste, entre los eventos mismos, y su aplicaci\u00f3n a nosotros)\u00a0<\/span><strong><span>estas cosas sucedieron como figuras<\/span><\/strong><span>\u00a0(no 'tipos' como ahora usamos la palabra, significando por tipo y antitipo, la\u00a0<\/span><em><span>representaci\u00f3n material<\/span><\/em><span>\u00a0, y la\u00a0<\/span><em><span>realidad espiritual \u00faltima<\/span><\/em><span>\u00a0, sino\u00a0<\/span><em><span>figuras<\/span><\/em><span>\u00a0, como un sistema de gobierno ceremonial imperfecto puede figurar un sistema de gobierno espiritual superior, pero aun as\u00ed este \u00faltimo puede no ser el \u00faltimo antitipo)\u00a0<\/span><strong><span>de nosotros<\/span><\/strong><span>\u00a0(el Israel espiritual a diferencia del literal),\u00a0<\/span><strong><span>a fin de que podr\u00edamos no ser<\/span><\/strong><span>\u00a0(el prop\u00f3sito de Dios en el \u03c4\u03cd\u03c0\u03bf\u03b9: por supuesto, un\u00a0<\/span><em><span>ulterior<\/span><\/em><span>prop\u00f3sito, porque ten\u00edan su\u00a0<\/span><em><span>propio prop\u00f3sito inmediato<\/span><\/em><span>\u00a0con respecto al Israel literal)\u00a0<\/span><strong><span>lustran<\/span><\/strong><span>\u00a0[el uso del sustantivo representa forzosamente el h\u00e1bito]\u00a0<\/span><strong><span>despu\u00e9s de cosas malas<\/span><\/strong><span>\u00a0(\u00a0<\/span><em><span>generalmente:<\/span><\/em><span>\u00a0ninguna referencia especial todav\u00eda a los banqueteros de Corinto, como supone Grot. As\u00ed que Theophyl. con raz\u00f3n: \u03ba\u03b1\u03b8\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u1ff6\u03c2 \u03c0\u03b5\u03c1\u1f76 \u03c0\u03ac\u03c3\u03b7\u03c2 \u03ba\u03b1\u03ba\u03af\u03b1\u03c2 \u03bb\u03ad\u03b3\u03b5\u03b9, \u1f10\u03c0\u03b5\u03b9\u0394\u1f74 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u1fb6\u03c3\u03b1 \u03ba\u03b1\u03ba\u03af\u03b1 \u1f10\u03be \u1f10\u03c0\u03b9\u03b8\u03c5\u03bc\u03af\u03b1\u03c2. \u03b5\u1f36\u03b1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba \u02bc \u1f36\u00a0<\/span><strong><span>\u1f36<\/span><\/strong><span>\u00a0\u1f36\u00a0<\/span><strong><span>.<\/span><\/strong><span>.\u00a0La construcci\u00f3n (\u03c4\u03b1\u1fe6\u03c4\u03b1\u2026 \u1f10\u03b3\u03b5\u03bd\u03ae\u03b8\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd) puede ser un verbo sustantivo atra\u00eddo hacia el plural.\u00a0(o cantar.) por el predicado, se encuentra a menudo: as\u00ed que Herodes.\u00a0i.\u00a093, \u1f21 \u03bc\u1f72\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 , \u2026 \u03b5\u1f30\u03c3\u1f76 \u03c3\u03c4\u03ac\u03b4\u03b9\u03bf\u03b9 \u1f15\u03be : y ii.\u00a015, \u03b1\u1f31 \u0398\u1fc6\u03b2\u03b1\u03b9 \u0391\u1f34\u03b3\u03c5\u03c0\u03c4\u03bf\u03c2 \u1f10\u03ba\u03b1\u03bb\u03ad\u03b5\u03c4\u03bf: as\u00ed en lat\u00edn, Ter.\u00a0Andr\u00e9s [42] iii.\u00a03. 23, 'Amantium ir\u00e6 amoris integratio est:' ver muchos otros ejemplos en K\u00fchner, \u00a7 429: o, lo que quiz\u00e1s sea mejor, como en\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:11&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:11<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, donde ver nota.<\/span><\/p><p><span>[42] Andr\u00e9s de Creta, 635<\/span><\/p><p><span>La traducci\u00f3n, '\u00a0<\/span><em><span>Ahora bien, en estas cosas eran figuras de nosotros<\/span><\/em><span>\u00a0' (no s\u00e9 qui\u00e9n lo sugiri\u00f3, pero lo encuentro en las notas del Dr. Peile sobre las ep\u00edstolas), es inconsistente tanto con el arreglo de las palabras, en el que \u03c4\u03b1\u1fe6\u03c4\u03b1 tiene el \u00e9nfasis principal, y con \u1f10\u03b3\u03b5\u03bd\u03ae\u03b8\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd, que deber\u00eda ser \u1f26\u03c3\u03b1\u03bd.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-7\" data-entry=\"verse-7\"><\/a><span>Verso 7<\/span><\/h3><p><strong><span>7.<\/span><\/strong><span>\u00a0] Ahora, siguen las instancias\u00a0<\/span><em><span>especiales<\/span><\/em><span>\u00a0de advertencia, acopladas a la\u00a0<\/span><em><span>general<\/span><\/em><span>\u00a0por\u00a0<\/span><strong><span>\u03bc\u03b7\u03b4\u03ad<\/span><\/strong><span>\u00a0en esta oraci\u00f3n negativa, como tantas veces por \u03ba\u03b1\u03af en una afirmativa.\u00a0Tenga en cuenta que los cuatro fueron provocados por el \u1f10\u03c0\u03b9\u03b8\u03c5\u03bc\u03b5\u1fd6\u03bd \u03ba\u03b1\u03ba\u1ff6\u03bd, no distinto de \u00e9l.<\/span><\/p><p><span>Esta primera instancia es singularmente apropiada.\u00a0Se registra que los israelitas se sentaron, comieron y bebieron\u00a0<\/span><em><span>en la fiesta de los \u00eddolos del becerro de oro<\/span><\/em><span>\u00a0en Horeb: la misma tentaci\u00f3n a la que los corintios eran demasiado propensos a ceder.\u00a0Y como los israelitas eran\u00a0<\/span><em><span>en realidad<\/span><\/em><span>\u00a0id\u00f3latras, haciendo esto\u00a0<\/span><em><span>como un acto de adoraci\u00f3n<\/span><\/em><span>\u00a0a la imagen: as\u00ed los corintios estaban\u00a0<\/span><em><span>en peligro de convertirse en tales<\/span><\/em><span>\u00a0, y el Ap\u00f3stol, por lo tanto, expone el caso de la manera m\u00e1s fuerte,\u00a0<\/span><strong><span>ni se\u00e1is (volveos) vosotros id\u00f3latras<\/span><\/strong><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c0\u03b1\u03af\u03b6\u03b5\u03b9\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0, \u05e6\u05b4\u05d7\u05b5\u05e7 , 'choreas agere', 'saltare accinentibus tympanis vel cantoribus:' ver ref., donde la misma palabra (o su af\u00edn \u05e9\u05b4\u05c2\u05d7\u05b5\u05e7 ) aparece en el heb.\u00a0La danza era un acompa\u00f1amiento de la fiesta de los \u00eddolos: v\u00e9ase Hor.\u00a0ii.\u00a012. 19: 'Quam nec ferre pedem dedecuit choris&#8230; sacro Dian\u00e6 celebris die.'<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-8\" data-entry=\"verse-8\"><\/a><span>Verso 8<\/span><\/h3><p><strong><span>8.<\/span><\/strong><span>\u00a0] Otro punto prominente en los pecados de la iglesia de Corinto.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03b5\u1f30\u03ba\u03bf\u03c3\u03b9\u03c4\u03c1\u03b5\u1fd6\u03c2 \u03c7<\/span><\/strong><span>\u00a0.] El n\u00famero era\u00a0<\/span><em><span>veinticuatro<\/span><\/em><span>\u00a0mil,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=nu+25:9&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>N\u00fameros 25: 9<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, y probablemente est\u00e9 escrito aqu\u00ed de memoria.\u00a0Las sutilezas de los comentaristas para escapar de la inferencia son desacreditables tanto para ellos mismos como para la causa de la sagrada Verdad.\u00a0De los principales comentaristas antiguos, Cris\u00f3stomo y Teofilo.\u00a0no note la discrepancia: \u0152cum.\u00a0lo nota, y dice que algunas copias antiguas \u03b5\u1f30\u03ba\u03bf\u03c3\u03b9\u03c4\u03ad\u03c3\u03c3\u03b1\u03c1\u03b1\u03c2 \u1f14\u03b8\u03b5\u03c3\u03b1\u03bd aqu\u00ed (so m tol syr-txt arm), pero lo pasa sin comentarios.<\/span><\/p><p><span>Aunque el pecado de Baal-peor fue estrictamente hablando\u00a0<\/span><em><span>idolatr\u00eda<\/span><\/em><span>\u00a0, sin embargo, la forma que exhibi\u00f3 fue la de\u00a0<\/span><em><span>fornicaci\u00f3n<\/span><\/em><span>\u00a0, como\u00a0<\/span><em><span>incidente de un fest\u00edn id\u00f3latra<\/span><\/em><span>\u00a0, v\u00e9ase\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=nu+25:1-2&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>N\u00fameros 25:1-2<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0As\u00ed se vuelve a\u00fan m\u00e1s directamente aplicable al caso de los corintios.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-9\" data-entry=\"verse-9\"><\/a><span>Verso 9<\/span><\/h3><p><strong><span>9.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>\u1f10\u03ba\u03c0\u03b5\u03b9\u03c1<\/span><\/strong><span>\u00a0.\u00a0<\/span><strong><span>tentar m\u00e1s all\u00e1 de la resistencia<\/span><\/strong><span>\u00a0, 'tentar completamente'.\u00a0De manera similar, \u1f10\u03be\u03b1\u03c1\u03bd\u03b5\u1fd6\u03c3\u03b8\u03b1\u03b9, 'persistir en negar', al., como Suidas, \u1f21 \u03b3\u1f70\u03c1\u00a0<\/span><strong><span>\u1f10\u03be<\/span><\/strong><span>\u00a0\u03c0\u03c1\u03cc\u03b8\u03b5\u03c3\u03b9\u03c2, \u1f10\u03c0\u03af\u03c4\u03b1\u03c3\u03b9\u03bd \u03b4\u03b7\u03bb\u03bf\u1fd6.\u00a0V\u00e9ase Musgr.\u00a0en Eurip.\u00a0Iph.\u00a0Tauro.\u00a0249, y cfr.\u00a0\u1f10\u03ba\u03c0\u03bb\u03b7\u03c1\u03cc\u03c9 ,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ac+13:32&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hechos 13:32<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0As\u00ed tambi\u00e9n en lat\u00edn, 'oro' y 'exoro', etc.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c4\u1f78\u03bd \u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0] Puede haber dos puntos de vista sobre la evidencia interna con respecto a la lectura aqu\u00ed.\u00a0Por un lado, se puede decir que\u00a0<\/span><strong><span>\u03c7\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03cc\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0siendo la lectura original, fue modificada de diversas formas a \u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd o \u03b8\u03b5\u03cc\u03bd por aquellos que encontraron dificultad en suponer que los jud\u00edos de la antig\u00fcedad tentaron a\u00a0<\/span><em><span>Cristo<\/span><\/em><span>\u00a0, o incluso por aquellos que deseaban borrar esta afirmaci\u00f3n de Su pr\u00e6-existencia: y as\u00ed De Wette, al.\u00a0Por otro lado, puede decirse que\u00a0<\/span><strong><span>\u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd<\/span><\/strong><span>siendo el original, se explic\u00f3 de diversas maneras en el margen \u03c7\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03cc\u03bd y \u03b8\u03b5\u03cc\u03bd , como suele ser el caso: y as\u00ed Meyer.\u00a0Al compararlos, me parece que la \u00faltima alternativa es la m\u00e1s probable.\u00a0La inferencia de que \u03c4\u03b9\u03bd\u03b5\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u1f10\u03c0\u03b5\u03af\u03c1\u03b1\u03c3\u03b1\u03bd requiere \u03c4\u1f78\u03bd \u03c7\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03cc\u03bd como objeto, no es necesaria, y es poco probable que haya producido la alteraci\u00f3n, estrechamente relacionada como \u03c4 .\u00a0\u03c7\u03c1.\u00a0es con el verbo en primera persona.\u00a0Por lo tanto, he adoptado con Meyer la lectura \u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd.<\/span><\/p><p><span>La\u00a0<\/span><em><span>tentaci\u00f3n del Se\u00f1or<\/span><\/em><span>\u00a0fue, como en otras ocasiones se alude a\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=nu+14:22&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>N\u00fameros 14:22<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, donde se dice que\u00a0<\/span><em><span>tentaron a Dios diez veces<\/span><\/em><span>\u00a0,\u00a0<\/span><em><span>atrevi\u00e9ndolo, al probar su paciencia con la conducta rebelde y el pecado<\/span><\/em><span>\u00a0.\u00a0Cf.\u00a0el uso similar de \u03c0\u03b5\u03b9\u03c1\u03ac\u03b6\u03c9\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ac+5:9&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hechos 5:9<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ac+15:10&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hechos 15:10<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0Y advierte a los corintios que no provoquen a Dios de la misma manera con sus pecados y su participaci\u00f3n en los \u00eddolos.\u00a0Chrys., Theophyl., y \u0152c [43] entienden que la tentaci\u00f3n de Dios es la\u00a0<\/span><em><span>b\u00fasqueda de se\u00f1ales<\/span><\/em><span>\u00a0: Theodoret, estar\u00a0<\/span><em><span>en peligro proveniente de aquellos que hablaron en diferentes lenguas<\/span><\/em><span>, \u1f10\u03c0\u03b5\u03af\u03c1\u03b1\u03b6\u03bf\u03bd \u03b4\u1f72 \u03ba .\u00a0\u03bf\u1f31 \u03c4\u03b1\u1fd6\u03c2 \u0394\u03b9\u03b1\u03c6\u03cc\u03c1\u03bf\u03b9\u03c2 \u03ba\u03b5\u03b5\u03c1\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03b9 \u03b3\u03bb\u03ce\u03c4\u03c4\u03b1\u03b9\u03c2, \u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03c4\u03b9\u03bc\u03af\u03b1\u03bd \u03bc\u1fb6\u03bb\u03bb\u03bb\u03bf\u03bd \u1f22 \u03c7\u03c1\u03b5pir.<\/span><\/p><p><span>[43] \u0152cumenius de Tricca en Thrace, Cent y .\u00a0XI.?<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f51\u03c0\u1f78 \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f44\u03c6\u03b5\u03c9\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0,\u00a0<\/span><strong><span>por las<\/span><\/strong><span>\u00a0(conocidas)\u00a0<\/span><strong><span>serpientes<\/span><\/strong><span>\u00a0.\u00a0El arte.\u00a0se\u00a0<\/span><em><span>omite<\/span><\/em><span>\u00a0tan a menudo despu\u00e9s de una preposici\u00f3n, que dondequiera que se\u00a0<\/span><em><span>exprese<\/span><\/em><span>\u00a0, podemos estar seguros de que hubo una raz\u00f3n para ello.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-10\" data-entry=\"verse-10\"><\/a><span>Verso 10<\/span><\/h3><p><strong><span>10.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>\u03b3\u03bf\u03b3\u03b3\u03cd\u03b6\u03b5\u03c4\u03b5<\/span><\/strong><span>\u00a0ha sido entendido por Estius, Grot., al., y De Wette, por murmurar\u00a0<\/span><em><span>contra sus maestros<\/span><\/em><span>\u00a0, como los israelitas contra Mois\u00e9s y Aar\u00f3n,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=nu+14:2&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>N\u00fameros 14:2<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=nu+16:41&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>N\u00fameros 16:41<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0Pero sin mencionar que esto era de hecho\u00a0<\/span><em><span>murmurar contra Dios<\/span><\/em><span>\u00a0, tal referencia requerir\u00eda algo m\u00e1s espec\u00edfico que la mera palabra \u03b3\u03bf\u03b3\u03b3\u03cd\u03b6\u03b5\u03c4\u03b5.\u00a0La advertencia es sustancialmente la misma que la anterior, pero se refiere m\u00e1s al esp\u00edritu y su \u00edndice a la lengua.\u00a0Theophyl.: \u03b1\u1f30\u03bd\u03af\u03c4\u03c4\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b4\u1f72 \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b4\u03b9\u1f70 \u03c4\u03bf\u03cd\u03c4\u03bf\u03c5 , \u1f45\u03c4\u03b9 \u1f10\u03bd \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03c0\u03b5\u03b9\u03c1\u03b1\u03c3\u03bc\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03bf\u1f50\u03ba \u1f14\u03c6\u03b5\u03c1\u03bf\u03bd \u03b3\u03b5\u03bd\u03bd\u03b1\u03af\u03c9\u03c2 , \u1f00\u03bb\u03bb \u02bc \u1f10\u03b3\u03cc\u03b3\u03b3\u03c5\u03b6\u03bf\u03bd \u03bb\u03ad\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03a0\u03cc\u03c4\u03b5 \u1f25\u03be\u03b5\u03b9 \u03c4\u1f70 \u1f00\u03b3\u03b1\u03b8\u03ac , \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f15\u03c9\u03c2 \u03c0\u03cc\u03c4\u03b5 \u03b1\u1f31 \u03ba\u03b1\u03ba\u03ce\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 ;\u00a0de manera similar Chrys.<\/span><\/p><p><span>La destrucci\u00f3n a la que se hace referencia debe ser la relacionada con\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=nu+16:41&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>N\u00fameros 16:41<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0y sigs.\u00a0cuando la pestilencia (que aunque no est\u00e1 tan especificada\u00a0<\/span><em><span>all\u00ed<\/span><\/em><span>\u00a0, fue administrada en otra ocasi\u00f3n por un \u00e1ngel destructor,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=2sa+24:16-17&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>2 Samuel 24:16-17<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, v\u00e9ase tambi\u00e9n \u00c9xodo 12:23) se llev\u00f3 a 14.700 del pueblo.\u00a0El castigo de la congregaci\u00f3n incr\u00e9dula en\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=nu+14:0&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>N\u00fameros 14:0<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, al que com\u00fanmente se hace referencia, no parece responder a la expresi\u00f3n \u1f00\u03c0\u03ce\u03bb\u03bf\u03bd\u03c4\u03bf \u1f51\u03c0\u1f78 \u03c4.\u00a0\u1f40\u03bb\u03bf\u03b8\u03c1\u03b5\u03c5\u03c4\u03bf\u1fe6 , ni al \u03c4\u03b9\u03bd\u03b5\u03c2 , ya que todos excepto Josu\u00e9 y Caleb estaban involucrados en \u00e9l.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-11\" data-entry=\"verse-11\"><\/a><span>Verso 11<\/span><\/h3><p><strong><span>11.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>\u03c4\u03c5\u03c0\u03b9\u03ba\u1ff6\u03c2\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>,<\/span><\/strong><span>\u00a0ver var.\u00a0readd.,\u00a0<\/span><strong><span>a modo de<\/span><\/strong><span>\u00a0figura.\u00a0Meyer cita de los rabinos, 'Quidquid evenit patribus, signum filiis'.<\/span><\/p><p><span>El plural \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03b2\u03b1\u03b9\u03bd\u03bf\u03bd expresa la pluralidad de eventos que suceden por separado: el singular \u1f10\u03b3\u03c1\u03ac\u03c6\u03b7, su uni\u00f3n en el registro com\u00fan de la Escritura.\u00a0Similarmente\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=2pe+3:10&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>2 Pedro 3:10<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, \u03c3\u03c4\u03bf\u03b9\u03c7\u03b5\u1fd6\u03b1\u2026 \u03bb\u03c5\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9\u2026 \u03c4\u1f70 \u1f10\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u1fc7 \u1f14\u03c1\u03b3\u03b1 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03ba\u03b1\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9.\u00a0Ver ref.\u00a0y Winer, ed.\u00a06, \u00a7 58. 3. a.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03b4\u03ad<\/span><\/strong><span>\u00a0transmite una ligera oposici\u00f3n a \u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03b2\u03b1\u03b9\u03bd\u03bf\u03bd \u1f10\u03ba\u03b5\u03af\u03bd\u03bf\u03b9\u03c2.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c4\u1f70 \u03c4\u03ad\u03bb\u03b7 \u03c4\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03b1\u1f30\u03ce\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0.] = \u1f21 \u03c3\u03c5\u03bd\u03c4\u03ad\u03bb\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03b1\u1f30\u1ff6\u03bd\u03bf\u03c2 de ref.\u00a0Matt., y \u03c4\u1f78 \u1f14\u03c3\u03c7\u03b1\u03c4\u03bf\u03bd \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f21\u03bc\u03b5\u03c1\u1ff6\u03bd \u03c4\u03bf\u03cd\u03c4\u03c9\u03bd de\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=heb+1:1&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hebreos 1:1<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, donde ver nota:\u00a0<\/span><strong><span>los fines de las edades<\/span><\/strong><span>\u00a0de la vida de este mundo.\u00a0As\u00ed Cris.;\u00a0\u03bf\u1f50\u03b4\u1f72\u03bd \u1f04\u03bb\u03bb\u03bf \u03bb\u03ad\u03b3\u03b5\u03b9 \u1f22 \u1f45\u03c4\u03b9 \u1f10\u03c6\u03ad\u03c3\u03c4\u03b7\u03ba\u03b5 \u03bb\u03bf\u03b9\u03c0\u1f78\u03bd \u03c4\u1f78 \u03b4\u03b9\u03ba\u03b1\u03c3\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd \u03c4\u1f78 \u03c6\u03bf\u03b2\u03b5\u03c1\u03cc\u03bd .<\/span><\/p><p><span>La forma \u03bd\u03bf\u03c5\u03b8\u03b5\u03c3\u03af\u03b1 pertenece al griego posterior.\u00a0La palabra cl\u00e1sica es \u03bd\u03bf\u03c5\u03b8\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b9\u03c2 o \u03bd\u03bf\u03c5\u03b8\u03b5\u03c4\u03af\u03b1: ver Lobeck sobre Phrynichus, p.\u00a0512.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03ba\u03b1\u03c4\u03ae\u03bd\u03c4<\/span><\/strong><span>\u00a0.]\u00a0<\/span><strong><span>han alcanzado.\u00a0<\/span><\/strong><span>Las eras se tratan como si ocuparan espacio, y su extensi\u00f3n simplemente como coincidente con nuestro propio tiempo.\u00a0V\u00e9ase una figura similar en el cap.\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+14:36&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 14:36<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-12\" data-entry=\"verse-12\"><\/a><span>Verso 12<\/span><\/h3><p><strong><span>12.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>\u1f11\u03c3\u03c4\u03ac\u03bd\u03b1\u03b9<\/span><\/strong><span>\u00a0, a saber.\u00a0<\/span><em><span>en su lugar como miembro de la iglesia de Cristo<\/span><\/em><span>\u00a0, para ser reconocido por \u00e9l en su venida como uno de los suyos.\u00a0Para tal persona, el ejemplo de los israelitas es una advertencia para que tenga cuidado de no caer, como ellos lo hicieron, de su lugar en la iglesia de Dios.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-13\" data-entry=\"verse-13\"><\/a><span>Verso 13<\/span><\/h3><p><strong><span>13.<\/span><\/strong><span>\u00a0] Hay dos formas de entender la primera parte de este vers\u00edculo.\u00a0Chrys., Theophyl., Grot., Est., Bengel, Olsh., De Wette, al., lo toman como una\u00a0<\/span><em><span>continuaci\u00f3n y un impulso de la advertencia del vers\u00edculo anterior<\/span><\/em><span>\u00a0, considerando que\u00a0<\/span><em><span>a\u00fan<\/span><\/em><span>\u00a0no les hab\u00eda sobrevenido ninguna tentaci\u00f3n sino como fue \u1f00\u03bd\u03b8\u03c1\u03ce\u03c0\u03b9\u03bd\u03bf\u03c2, '\u00a0<\/span><em><span>dentro del poder de la resistencia humana<\/span><\/em><span>\u00a0:' pero 'major tentatio imminet', Beng.: mientras que Calvin, al. y Meyer lo consideran un consuelo, tendiendo a mostrarles que \u03b2\u03bb\u03b5\u03c0\u03ad\u03c4\u03c9 \u03bc\u1f74 \u03c0\u03ad\u03c3\u1fc3 est\u00e1 dentro de los l\u00edmites de su poder, viendo que su tentaci\u00f3n de pecar no era nada extraordinario ni inaudito, sino s\u00f3lo '\u00a0<\/span><em><span>seg\u00fan el hombre<\/span><\/em><span>:' y podr\u00edan confiar en el cuidado amoroso de Dios, para que nunca les sobrevenga ninguna tentaci\u00f3n que supere su poder para resistir.\u00a0Esta \u00faltima me parece sin duda la visi\u00f3n correcta.\u00a0Porque (1) en el paralelo que traen para el sentido anterior,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=heb+12:4&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hebreos 12: 4<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, \u03bf\u1f54\u00a0<\/span><strong><span>\u03c0\u03c9<\/span><\/strong><span>\u00a0se expresa claramente, y habr\u00eda estado aqu\u00ed tambi\u00e9n, si hubiera sido la intenci\u00f3n.\u00a0Adem\u00e1s, en ese caso, \u03bf\u1f54\u00a0<\/span><strong><span>\u03c0\u03c9<\/span><\/strong><span>\u00a0, por tener el \u00e9nfasis principal, habr\u00eda sido\u00a0<\/span><em><span>prefijado<\/span><\/em><span>\u00a0, como en\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=heb+12:4&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hebreos 12:4<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0\u03bf\u1f54\u03c0\u03c9 \u03c0\u03b5\u03b9\u03c1\u03b1\u03c3\u03bc\u1f78\u03c2 \u1f51\u03bc\u1fb6\u03c2 \u03b5\u1f34\u03bb\u03b7\u03c6\u03b5\u03bd \u2026 Entonces nuevamente (2) esto restringe el sentido de \u03c0\u03b5\u03b9\u03c1\u03b1\u03c3\u03bc\u03cc\u03c2 a la\u00a0<\/span><em><span>persecuci\u00f3n<\/span><\/em><span>\u00a0, lo cual aqu\u00ed no significa, sino\u00a0<\/span><em><span>incitaci\u00f3n al pecado<\/span><\/em><span>\u00a0, de acuerdo con todo el contexto.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03b5\u1f34\u03bb\u03b7\u03c6\u03b5\u03bd\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>te ha tomado<\/span><\/strong><span>\u00a0, no \u1f14\u03bb\u03b1\u03b2\u03b5\u03bd, 'te tom\u00f3', muestra que la tentaci\u00f3n\u00a0<\/span><em><span>todav\u00eda<\/span><\/em><span>\u00a0los estaba solicitando.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f00\u03bd\u03b8\u03c1\u03ce\u03c0\u03b9\u03bd\u03bf\u03c2<\/span><\/strong><span>\u00a0] no, como Piscator, al., y Olsh.,\u00a0<\/span><em><span>que se originan en el hombre<\/span><\/em><span>\u00a0, en oposici\u00f3n a otras tentaciones que se originan en el diablo, o incluso en la Providencia de Dios: sino, como Chrys.: \u03be\u03cd\u03bc\u03bc\u03b5\u03c4\u03c1\u03bf\u03c2, en oposici\u00f3n a \u1f51\u03c0\u1f72\u03c1 \u1f43 \u03b4\u03cd\u03bd\u03b1\u03c3\u03b8\u03b5, adaptado\u00a0<\/span><strong><span>a hombre.<\/span><\/strong><\/p><p><strong><span>\u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03cc\u03c2<\/span><\/strong><span>\u00a0] \u00c9l ha\u00a0<\/span><em><span>hecho un pacto<\/span><\/em><span>\u00a0contigo al\u00a0<\/span><em><span>llamarte<\/span><\/em><span>\u00a0: si \u00c9l sufriera una tentaci\u00f3n m\u00e1s all\u00e1 de tu poder para vencerte, estar\u00eda violando ese pacto.\u00a0Compare\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1th+5:24&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Tesalonicenses 5:24<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, \u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u1f78\u03c2 \u1f41 \u03ba\u03b1\u03bb\u1ff6\u03bd \u1f51\u03bc\u1fb6\u03c2, \u1f43\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c0\u03bf\u03b9\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f45\u03c2<\/span><\/strong><span>\u00a0= \u1f45\u03c4\u03b9 \u03bf\u1f57\u03c4\u03bf\u03c2 .<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c0\u03bf\u03b9\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u2026\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f74\u03bd \u1f14\u03ba\u03b2<\/span><\/strong><span>\u00a0].\u00a0Entonces Dios\u00a0<\/span><em><span>hace<\/span><\/em><span>\u00a0tambi\u00e9n la tentaci\u00f3n: la dispone en Su Providencia, y en Su misericordia siempre abrir\u00e1 una puerta para escapar.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c4\u1f74\u03bd \u1f14\u03ba\u03b2<\/span><\/strong><span>\u00a0.] la [\u00a0<\/span><strong><span>forma de<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>escape<\/span><\/strong><span>\u00a0, es decir,\u00a0<\/span><em><span>que pertenece a la tentaci\u00f3n particular<\/span><\/em><span>\u00a0: \u03c4\u1f74\u03bd \u1f00\u03c0\u03b1\u03bb\u03bb\u03b1\u03b3\u1f74\u03bd \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03c0\u03b5\u03b9\u03c1\u03b1\u03c3\u03bc\u03bf\u1fe6, Theophyl.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c4\u03bf\u1fe6 \u03b4\u03cd\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0.]\u00a0<\/span><strong><span>para que puedas soportar (esto)<\/span><\/strong><span>\u00a0: obs., no, 'quitar\u00e1\u00a0<\/span><em><span>la<\/span><\/em><span>\u00a0tentaci\u00f3n:' sino, 'har\u00e1 un escape\u00a0<\/span><em><span>simult\u00e1neamente con la tentaci\u00f3n<\/span><\/em><span>\u00a0, para animarte\u00a0<\/span><em><span>a soportarla<\/span><\/em><span>\u00a0'. '<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-14\" data-entry=\"verse-14\"><\/a><span>Verso 14<\/span><\/h3><p><strong><span>14.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><em><span>Conclusi\u00f3n de los ejemplos de advertencia anteriores<\/span><\/em><span>\u00a0: LA IDOLATR\u00cdA DEBE EVITARSE POR TODO MEDIO;\u00a0no manipulado, pero\u00a0<\/span><em><span>huy\u00f3 de<\/span><\/em><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c6\u03b5\u03cd\u03b3\u03b5\u03c4\u03b5 \u1f00\u03c0\u03cc<\/span><\/strong><span>\u00a0('\u00a0<\/span><em><span>fugiendo discedite a<\/span><\/em><span>\u00a0', Meyer) expresando a\u00fan m\u00e1s fuertemente que el accus, con \u03c6\u03b5\u03cd\u03b3\u03c9, toda la evitaci\u00f3n.\u00a0Este vers\u00edculo por s\u00ed mismo, por inferencia, prohibir\u00eda a los corintios participar en las fiestas de los \u00eddolos;\u00a0pero procede a fundamentar tal prohibici\u00f3n en otras consideraciones especiales.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-15\" data-entry=\"verse-15\"><\/a><span>Verso 15<\/span><\/h3><p><strong><span>15.<\/span><\/strong><span>\u00a0] Una apelaci\u00f3n a su propio sentido de lo que es congruente y posible, como introducci\u00f3n de lo que sigue.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f61\u03c2<\/span><\/strong><span>\u00a0expresa una suposici\u00f3n por parte del Ap\u00f3stol, que\u00a0<\/span><em><span>son<\/span><\/em><span>\u00a0\u03c6\u03c1\u03cc\u03bd\u03b9\u03bc\u03bf\u03b9.\u00a0De W. compara Plat\u00f3n, Alcib.\u00a0i.\u00a0104, \u1f61\u03c2 \u1f00\u03ba\u03bf\u03c5\u03c3\u03bf\u03bc\u03ad\u03bd\u1ff3 \u03bb\u03ad\u03b3\u03c9.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03bb\u03ad\u03b3\u03c9<\/span><\/strong><span>\u00a0y\u00a0<\/span><strong><span>\u03c6\u03b7\u03bc\u03af<\/span><\/strong><span>\u00a0se refieren a lo que sigue,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:16-21&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:16-21<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f51\u03bc\u03b5\u1fd6\u03c2<\/span><\/strong><span>\u00a0es enf\u00e1tico\u00a0<\/span><strong><span>, sean<\/span><\/strong><span>\u00a0ustedes\u00a0<\/span><strong><span>los jueces de lo que estoy diciendo<\/span><\/strong><span>\u00a0.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verses-15-22\" data-entry=\"verses-15-22\"><\/a><span>Vers\u00edculos 15-22<\/span><a name=\"verse-16\"><\/a><a name=\"verse-17\"><\/a><a name=\"verse-18\"><\/a><a name=\"verse-19\"><\/a><a name=\"verse-20\"><\/a><a name=\"verse-21\"><\/a><a name=\"verse-22\"><\/a><\/h3><p><strong><span>15 22.<\/span><\/strong><span>\u00a0] Por la analog\u00eda de la\u00a0<\/span><em><span>participaci\u00f3n cristiana en la Cena del Se\u00f1or<\/span><\/em><span>\u00a0, y la\u00a0<\/span><em><span>participaci\u00f3n jud\u00eda en las fiestas despu\u00e9s de los sacrificios<\/span><\/em><span>\u00a0, unida al hecho de que los\u00a0<\/span><em><span>paganos sacrifican<\/span><\/em><span>\u00a0a\u00a0<\/span><em><span>los demonios<\/span><\/em><span>\u00a0, muestra que el participante en la fiesta de los \u00eddolos es un PARTICIPANTE CON DIABLOS;\u00a0que nadie puede ser, y sin embargo ser cristiano.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-16\" data-entry=\"verse-16\"><\/a><span>Verso 16<\/span><\/h3><p><strong><span>16.<\/span><\/strong><span>\u00a0] La analog\u00eda de la\u00a0<\/span><em><span>Cena del Se\u00f1or<\/span><\/em><span>\u00a0, que, en sus dos partes, es una\u00a0<\/span><em><span>participaci\u00f3n<\/span><\/em><span>\u00a0en Cristo.\u00a0El \u00e9nfasis a lo largo de\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:20&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:20<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0est\u00e1 en\u00a0<\/span><strong><span>\u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03af\u03b1<\/span><\/strong><span>\u00a0y\u00a0<\/span><strong><span>\u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03bf\u03af<\/span><\/strong><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c4\u1f78 \u03c0\u03bf\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0es el acus., por attr.\u00a0correspondiente a\u00a0<\/span><strong><span>\u03c4\u1f78\u03bd \u1f04\u03c1\u03c4\u03bf\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c4\u1f78 \u03c0\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03c4\u1fc6\u03c2 \u03b5\u1f50\u03bb<\/span><\/strong><span>\u00a0.] es decir, \u1f43 \u03b5\u1f50\u03bb\u03bf\u03b3\u03bf\u1fe6\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03ba\u03b5\u03c5\u03ac\u03b6\u03bf\u03bc\u03b5\u03bd (\u0153c [44]), como se explica inmediatamente por \u1f43 \u03b5\u1f50\u03bb\u03bf\u03b3\u03bf\u1fe6\u03bc\u03b5\u03bd,\u00a0<\/span><strong><span>sobre la cual hablamos una bendici\u00f3n<\/span><\/strong><span>\u00a0, la forma cristiana de la jud\u00eda \u05db\u05bcech \u05d1\u05b0\u05bc\u05e8\u05b8\u05db\u05b8erior fiesta,\u00a0<\/span><em><span>en la bendici\u00f3n de cuya copa<\/span><\/em><span>\u00a0, nuestro Se\u00f1or instituy\u00f3 esta parte de la ordenanza: v\u00e9ase Lightfoot in loc., y nota sobre la historia en\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=mt+26:0&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Mateo 26:0<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0La interpretaci\u00f3n de Olsh., al., la\u00a0<\/span><em><span>copa que trae una bendici\u00f3n<\/span><\/em><span>\u00a0, es incorrecta, por estar en contra de esta analog\u00eda.<\/span><\/p><p><span>[44] \u0152cumenius de Tricca en Thrace, Cent y .\u00a0XI.?<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f43 \u03b5\u1f50\u03bb\u03bf\u03b3\u03bf\u1fe6\u03bc\u03b5\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>que bendecimos<\/span><\/strong><span>\u00a0, es decir, consagramos con una oraci\u00f3n de acci\u00f3n de gracias: no, como Erasmo, Beza, '\u00a0<\/span><em><span>quod cum gratiarum actione sumimus<\/span><\/em><span>\u00a0' ( \u03c0\u03b5\u03c1\u1f76 \u03bf\u1f57 \u03b5\u1f50\u03c7\u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf\u1fe6\u03bc\u03b5\u03bd ).\u00a0Obs\u00e9rvese que la primera persona del plural es la\u00a0<\/span><em><span>misma en todas partes<\/span><\/em><span>\u00a0: la bendici\u00f3n de la copa y la fracci\u00f3n del pan, los actos de consagraci\u00f3n,\u00a0<\/span><em><span>no eran los actos del ministro, como por cualquier autoridad peculiar a \u00e9l, sino solo como el representante. de los<\/span><\/em><span>\u00a0\u03bf\u1f31 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 ,\u00a0<\/span><em><span>toda la congregaci\u00f3n cristiana<\/span><\/em><span>\u00a0(y tambi\u00e9n Estio, pero evadiendo la inferencia leg\u00edtima).\u00a0La ficci\u00f3n de la consagraci\u00f3n sacerdotal de los elementos por el poder transmitido es tan ajena a los escritos apost\u00f3licos como lo es al esp\u00edritu del Evangelio.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03af\u03b1<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>la participaci\u00f3n<\/span><\/strong><span>\u00a0(es decir, aquello por lo que tiene lugar el acto de participaci\u00f3n)\u00a0<\/span><strong><span>de la Sangre de Cristo<\/span><\/strong><span>\u00a0?\u00a0El fuerte sentido literal debe mantenerse firme aqu\u00ed, ya que constituye el n\u00facleo mismo del argumento del Ap\u00f3stol.\u00a0El vino\u00a0<\/span><em><span>es la Sangre<\/span><\/em><span>\u00a0, el pan\u00a0<\/span><em><span>es el Cuerpo<\/span><\/em><span>\u00a0, de Cristo.\u00a0(En\u00a0<\/span><em><span>qu\u00e9 sentido<\/span><\/em><span>\u00a0la Sangre y el Cuerpo, no pertenece al presente argumento.)\u00a0<\/span><em><span>Recibimos<\/span><\/em><span>\u00a0en nosotros, hacemos por asimilaci\u00f3n partes de nosotros mismos, ese vino, ese pan: nos\u00a0<\/span><em><span>convertimos<\/span><\/em><span>\u00a0por lo tanto, por participaci\u00f3n de ese Pan, en\u00a0<\/span><em><span>un solo Pan<\/span><\/em><span>, es decir, UN CUERPO: de ah\u00ed la estrecha y literal participaci\u00f3n en y con Cristo.\u00a0Si vamos a traducir este \u1f10\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd,\u00a0<\/span><em><span>representa<\/span><\/em><span>\u00a0o\u00a0<\/span><em><span>simboliza<\/span><\/em><span>\u00a0, el argumento se anula.\u00a0Por otro lado, es doloroso aludir, aunque necesario reprobar, la caricatura de esta uni\u00f3n real con Cristo que se encuentra en el grosero materialismo de la transubstanciaci\u00f3n.\u00a0Ver m\u00e1s en el cap.\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+11:26-27&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 11:26-27<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f43\u03bd \u03ba\u03bb\u1ff6\u03bc\u03b5\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0] probablemente ya la\u00a0<\/span><em><span>fracci\u00f3n<\/span><\/em><span>\u00a0del pan en la comuni\u00f3n formaba parte del acto de consagraci\u00f3n, y se hac\u00eda siguiendo el ejemplo de nuestro Se\u00f1or en su instituci\u00f3n.\u00a0Ver cap.\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+11:24&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 11:24<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ac+2:42&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hechos 2:42<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ac+20:7&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hechos 20:7<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ac+20:11&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hechos 20:11<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0Para el resto, v\u00e9ase m\u00e1s arriba.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-17\" data-entry=\"verse-17\"><\/a><span>Verso 17<\/span><\/h3><p><strong><span>17.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>Porque nosotros, los<\/span><\/strong><span>\u00a0(reunidos)\u00a0<\/span><strong><span>muchos, somos un solo pan<\/span><\/strong><span>\u00a0(por la asimilaci\u00f3n de ese \u00fanico pan compartido: no 'un solo pan'),\u00a0<\/span><strong><span>un solo Cuerpo<\/span><\/strong><span>\u00a0(por la \u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03af\u03b1 del Cuerpo de Cristo, del cual ese pan es el veh\u00edculo);\u00a0<\/span><strong><span>porque todos nosotros participamos de ese \u00fanico pan<\/span><\/strong><span>\u00a0.\u00a0Meyer y De Wette y muchos otros comentaristas toman \u03b5\u1f37\u03c2 \u1f04\u03c1\u03c4\u03bf\u03c2 solo, '\u00a0<\/span><em><span>hay un pan<\/span><\/em><span>\u00a0;'\u00a0e impugne la interpretaci\u00f3n dada arriba diciendo que evidentemente no es as\u00ed, porque la siguiente cl\u00e1usula usa \u1f04\u03c1\u03c4\u03bf\u03c2 en su sentido literal.\u00a0Pero es por\u00a0<\/span><em><span>eso mismo<\/span><\/em><span>\u00a0que me adhiero a la interpretaci\u00f3n dada.\u00a0Al participar de ese pan, nos convertimos, no en sentido figurado sino literalmente, en\u00a0<\/span><em><span>un solo pan<\/span><\/em><span>: pasa a la sustancia de nuestros cuerpos, y hay en cada uno que participa, una porci\u00f3n de s\u00ed mismo que\u00a0<\/span><em><span>es ese pan<\/span><\/em><span>\u00a0.\u00a0El\u00a0<\/span><em><span>pan<\/span><\/em><span>\u00a0que era\u00a0<\/span><em><span>antes<\/span><\/em><span>\u00a0,\u00a0<\/span><em><span>ahora<\/span><\/em><span>\u00a0es \u1f21\u03bc\u03b5\u1fd6\u03c2.\u00a0Pero ese pan, partido y bendecido, es el medio de \u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03af\u03b1 del Cuerpo de Cristo;\u00a0nosotros, pues, siendo ese \u00fanico pan, somos\u00a0<\/span><em><span>un solo Cuerpo;\u00a0porque<\/span><\/em><span>\u00a0todos participamos de ese \u00fanico pan.\u00a0Para que no haya inversi\u00f3n l\u00f3gica, y no se discuta (Meyer) del\u00a0<\/span><em><span>efecto<\/span><\/em><span>\u00a0a la\u00a0<\/span><em><span>causa.<\/span><\/em><span>.\u00a0El argumento es muy simple y directo;\u00a0el pan es el Cuerpo de Cristo;\u00a0participamos del pan: por lo tanto, participamos del Cuerpo de Cristo.\u00a0De estas proposiciones, la conclusi\u00f3n est\u00e1 impl\u00edcita en forma de pregunta en\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:16&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:16<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0el menor declarado en la \u00faltima cl\u00e1usula de\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:17&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:17<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0su conexi\u00f3n con el mayor produce la conclusi\u00f3n dada en la cl\u00e1usula anterior \u1f45\u03c4\u03b9 \u2026 \u1f10\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd .\u00a0El mayor en s\u00ed, \u03c4\u03bf\u1fe6\u03c4\u03cc \u1f10\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd \u03c4\u1f78 \u03c3\u1ff6\u03bc\u03ac \u03bc\u03bf\u03c5, se suprime como axiom\u00e1tico.\u00a0Los comentarios anteriores muestran tambi\u00e9n lo insostenible de la traducci\u00f3n de Calv., Beza, Bengel, al., \"\u00a0<\/span><em><span>Porque el pan es uno<\/span><\/em><span>\u00a0(antecedente),\u00a0<\/span><em><span>siendo muchos somos un cuerpo<\/span><\/em><span>\u00a0\" (consecuente): porque esto estar\u00eda entre par\u00e9ntesis\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:17&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>en 1 Corintios 10: 17<\/span><\/a><\/span><span>, y sacarlo por completo del argumento, d\u00e1ndole un sentido que, como ocurre aqu\u00ed, ser\u00eda ins\u00edpido \"obiter hoc dicit, ut intelligant Corinthii, externa quoque professione colendam esse illam unitatem qu\u00e6 nobis est cum Christo\", Calv.\u00a0Meyer se opone a traducir \u1f10\u03ba \u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f11\u03bd\u1f78\u03c2 \u1f04\u03c1\u03c4\u03bf\u03c5 \u03bc\u03b5\u03c4\u03ad\u03c7\u03bf\u03bc\u03b5\u03bd,\u00a0<\/span><em><span>participamos de ese \u00fanico pan<\/span><\/em><span>\u00a0: diciendo correctamente que \u03bc\u03b5\u03c4\u03ad\u03c7\u03c9 siempre se encuentra con un gen.\u00a0o un acc., nunca con \u1f10\u03ba .\u00a0\u00c9l har\u00eda,\u00a0<\/span><em><span>para todos nosotros, por medio de ese \u00fanico pan, participar<\/span><\/em><span>(a saber, en el \u00fanico Cuerpo: as\u00ed \u03bc\u03b5\u03c4\u03ad\u03c7. es absol. 1Co 10:30).\u00a0Esto es extremadamente duro, adem\u00e1s de que me parece (ver arriba) que confunde todo el argumento: y podemos decir con seguridad que el Ap\u00f3stol no lo habr\u00eda expresado as\u00ed, dejando que las palabras m\u00e1s importantes sean proporcionadas por el contexto, sino que lo habr\u00eda hecho. sido \u03bf\u1f31 \u03b3\u1f70\u03c1 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u1f10\u03bd \u03c4\u1ff7 \u1f11\u03bd\u1f76 \u1f04\u03c1\u03c4\u1ff3 \u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f11\u03bd\u1f78\u03c2 \u03c3\u03ce\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03bc\u03b5\u03c4\u03ad\u03c7\u03bf\u03bc\u03b5\u03bd .\u00a0El uso de \u1f10\u03ba tambi\u00e9n ser\u00eda, aunque quiz\u00e1s\u00a0<\/span><em><span>apenas permisible.<\/span><\/em><span>, ser muy duro, especialmente cuando se recuerda que el \u1f04\u03c1\u03c4\u03bf\u03c2 no es (por hip\u00f3tesis) el objeto \u00faltimo, sino s\u00f3lo el objeto mediato de participaci\u00f3n.\u00a0Ninguno de los ejemplos dados en Bernhardy, Syntax, p.\u00a0230, que Meyer cita por su sentido de \u1f10\u03ba, parece justificarlo.\u00a0Se aplican principalmente a la fuente subjetiva, \u1f10\u03ba \u03c0\u03c1\u03bf\u03bd\u03bf\u03af\u03b1\u03c2, o las circunstancias que las originan, \u1f61\u03c2 \u1f10\u03ba \u03c4\u03bf\u03cd\u03c4\u03c9\u03bd, no al instrumento medial, que me parece requerir\u00eda \u03b4\u03b9\u1f70.\u00a0(En una edici\u00f3n posterior, Meyer parece haber modificado ligeramente su punto de vista, traduciendo,\u00a0<\/span><em><span>porque del \u00fanico pan todos recibimos una porci\u00f3n<\/span><\/em><span>\u00a0).<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-18\" data-entry=\"verse-18\"><\/a><span>Verso 18<\/span><\/h3><p><strong><span>18.<\/span><\/strong><span>\u00a0] Otro ejemplo de \u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03af\u03b1, de\u00a0<\/span><em><span>las fiestas jud\u00edas despu\u00e9s del sacrificio<\/span><\/em><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c4\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u1f38\u03c3\u03c1\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c3\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1<\/span><\/strong><span>\u00a0] (= \u03c4 . \u1f38\u03c3\u03c1 .\u00a0<\/span><strong><span>\u03c4\u1f78\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0\u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c3\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1 : entonces tenemos \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u03ba\u03c5\u03c1\u03af\u03bf\u03b9\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c3\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1 , Efesios 6:5 , como se distingue de\u00a0<strong>Israel<\/strong>\u00a0material\u00a0<\/span><strong><span>real<\/span><\/strong><span>\u00a0, Ef 6:5 \u1f78.\u00a0\u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c0\u03bd\u03b5\u1fe6\u03bc\u03b1, ver\u00a0<span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ro+2:29&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\">Romanos 2:29<\/a><\/span>\u00a0;\u00a0<span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ga+4:29&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\">G\u00e1latas 4:29<\/a><\/span>\u00a0;\u00a0y \u1f41 \u1f38\u03c3\u03c1.\u00a0\u03c4\u03bf\u1fe6 \u03b8\u03b5\u03bf\u1fe6 ,\u00a0<span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ga+6:16&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\">G\u00e1latas 6:16<\/a><\/span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03bf\u1f31 \u1f10\u03c3\u03b8\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03c4\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03b8\u03c5\u03c3<\/span><\/strong><span>\u00a0.] a saber.\u00a0aquellas partes de los sacrificios que no fueron ofrecidas;\u00a0ver en el cap.\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+8:1&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 8:1<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><span>Se especifican las partes que se ofrecer\u00e1n,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=le+3:3&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Lev\u00edtico 3:3<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0la pr\u00e1ctica de comer el resto de la carne sancionada y regulada, ib.\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=le+7:15-18&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Lev\u00edtico 7:15-18<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03bf\u1f76 \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03b8\u03c5\u03c3<\/span><\/strong><span>\u00a0.]\u00a0<\/span><strong><span>participantes con el altar<\/span><\/strong><span>\u00a0(en un sentido estricto y peculiar, el\u00a0<\/span><em><span>altar<\/span><\/em><span>\u00a0tiene\u00a0<\/span><em><span>parte<\/span><\/em><span>\u00a0del animal, el\u00a0<\/span><em><span>participante otra parte<\/span><\/em><span>\u00a0; y por el hecho de la\u00a0<\/span><em><span>consagraci\u00f3n religiosa<\/span><\/em><span>\u00a0de la parte ofrecida, esta conexi\u00f3n se convierte en una\u00a0<\/span><em><span>conexi\u00f3n religiosa<\/span><\/em><span>\u00a0. Se ha planteado la pregunta, y con raz\u00f3n, \u00bfpor qu\u00e9 el Ap\u00f3stol no dijo \u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03bf\u1f76 \u03c4\u03bf\u1fe6\u00a0<\/span><strong><span>\u03b8\u03b5\u03bf\u1fe6<\/span><\/strong><span>\u00a0?, responde Meyer, porque el jud\u00edo\u00a0<\/span><em><span>ya estaba en alianza con Dios<\/span><\/em><span>\u00a0, y el Ap\u00f3stol deseaba expresar una\u00a0<\/span><em><span>conexi\u00f3n m\u00e1s estrecha<\/span><\/em><span>, provocada por el sacrificio en cuesti\u00f3n: De Wette, porque no estaba dispuesto a atribuir tanto al mero acto del sacrificio, v\u00e9ase\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=heb+10:1&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hebreos 10:1<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0ss.: y me inclino por este \u00faltimo punto de vista, porque, como observa De W. , \u03b8\u03b5\u03bf\u1fe6 se habr\u00eda\u00a0<\/span><em><span>adaptado mejor a la analog\u00eda<\/span><\/em><span>\u00a0que \u03b8\u03c5\u03c3\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03b7\u03c1\u03af\u03bf\u03c5 , pero Paul la evita y, evidentemente, se resiste a usarla.\u00a0Pero para llevar este punto de vista m\u00e1s all\u00e1, y supongamos con R\u00fcckert que \u00e9l no conceder\u00eda al \u1f38\u03c3\u03c1.\u00a0\u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c3\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1 cualquier \u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03af\u03b1 \u03b8\u03b5\u03bf\u1fe6, es (Meyer) contradicho por\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ro+9:4-5&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Romanos 9:4-5<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0Todav\u00eda queda abierta la inferencia, a la que apunta el dicho de nuestro Salvador,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=mt+23:20-21&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Mateo 23:20-21<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0El altar es\u00a0<\/span><em><span>el altar<\/span><\/em><span>\u00a0de DIOS ).<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-19\" data-entry=\"verse-19\"><\/a><span>Verso 19<\/span><\/h3><p><strong><span>19.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>\u03c4\u03af \u03bf\u1f56\u03bd \u03c6\u03b7\u03bc\u03b9<\/span><\/strong><span>\u00a0;\u00a0<\/span><strong><span>\u00bfQu\u00e9 estoy asumiendo entonces?\u00a0<\/span><\/strong><span>entonces xen\u00a0Anab.\u00a0i.\u00a014. 4, \u03c4\u03af \u03bf\u1f56\u03bd \u03ba\u03b5\u03bb\u03b5\u03cd\u03c9 \u03c0\u03bf\u03b9\u1fc6\u03c3\u03b1\u03b9;<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f45\u03c4\u03b9 \u03b5\u1f30\u03b4\u03c9\u03bb\u03cc\u03b8\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03c4\u03af \u1f10\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>que una cosa sacrificada a un \u00eddolo es cualquier cosa (real) (as\u00ed sacrificada)?\u00a0<\/span><\/strong><span>(es decir, \u00bf\u00a0<\/span><em><span>tiene alguna existencia real como una cosa sacrificada<\/span><\/em><span>\u00a0? La acentuaci\u00f3n \u03c4\u03b9 \u1f14\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd; se acercar\u00eda m\u00e1s al sentido del cap.\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+8:4&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 8: 4<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, \u1f45\u03c4\u03b9 \u03bf\u1f50\u03b4\u1f72\u03bd \u03b5\u1f34\u03b4\u03c9\u03bb\u03bf\u03bd \u1f10\u03bd \u03ba\u03cc\u03c3\u03bc\u1ff3, '\u00a0<\/span><em><span>que hay alguna<\/span><\/em><span>\u00a0(tal cosa como una)\u00a0<\/span><em><span>ofrenda a \u00bfun \u00eddolo<\/span><\/em><span>\u00a0?' y en un asunto tan ambiguo que es imposible decidir entre los dos)\u00a0<\/span><strong><span>o que un \u00eddolo es cualquier cosa<\/span><\/strong><span>\u00a0(\u00bf\u00a0<\/span><em><span>real<\/span><\/em><span>\u00a0? Por ejemplo, que J\u00fapiter\u00a0<\/span><em><span>es<\/span><\/em><span>\u00a0J\u00fapiter en el sentido de un poder vivo)?\u00a0(\u00a0<\/span><em><span>No es as\u00ed<\/span><\/em><span>: esta elipsis del negativo, retomada por \u1f00\u03bb\u03bb\u03ac , se encuentra en el griego cl\u00e1sico: por ejemplo, Xen.\u00a0Mem.\u00a0i.\u00a02. 2, \u03c0\u1ff6\u03c2 \u03bf\u1f56\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78\u03c2 \u1f62\u03bd \u03c4\u03bf\u03b9\u03bf\u1fe6\u03c4\u03bf\u03c2 \u1f04\u03bb\u03bb\u03bf\u03c5\u03c2 \u1f02\u03bd \u1f00\u03c3\u03b5\u03b2\u03b5\u1fd6\u03c2 \u2026 \u1f10\u03c0\u03bf\u03af\u03b7\u03c3\u03b5\u03bd ;\u00a0&amp;c.\u00a0V\u00e9ase Hartung, Partikellehre, ii.\u00a037.)\u00a0<\/span><strong><span>Pero<\/span><\/strong><span>\u00a0(digo)\u00a0<\/span><strong><span>que las cosas que ellos<\/span><\/strong><span>\u00a0(es decir, los gentiles)\u00a0<\/span><strong><span>sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a Dios<\/span><\/strong><span>\u00a0( \u03b4\u03b1\u03b9\u03bc ., no '\u00a0<\/span><em><span>falsos dioses<\/span><\/em><span>\u00a0', ni en el sentido en que se usa en la boca de los propios id\u00f3latras,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ac+17:18&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Hechos 17:18<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, y Xen. Mem. i. 1. 1,\u00a0<\/span><em><span>deidades<\/span><\/em><span>(ver la nota de Stanley, en la que esta idea se combina ingeniosamente con el sentido cristiano que se da a continuaci\u00f3n), pero, como siempre en la LXX y el NT cuando lo usan los adoradores del Dios verdadero, 'DIABLOS', 'esp\u00edritus malignos\u00a0<\/span><em><span>'<\/span><\/em><span>\u00a0.\u00a0Las palabras son de Deut.\u00a0(ref.), ver tambi\u00e9n\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ps+95:5&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Salmos 95: 5<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0( Bar 4: 7 , \u03b8\u03cd\u03c3\u03b1\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b4\u03b1\u03b9\u03bc\u03bf\u03bd\u03af\u03bf\u03b9\u03c2 \u03ba . \u03bf\u1f50 \u03b8\u03b5\u1ff7 ).\u00a0Estando el paganismo bajo el dominio de Satan\u00e1s ( \u1f41 \u1f04\u03c1\u03c7\u03c9\u03bd \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03ba\u03cc\u03c3\u03bc\u03bf\u03c5 \u03c4\u03bf\u03cd\u03c4\u03bf\u03c5 ), \u00e9l y sus \u00e1ngeles son de hecho los poderes honrados y adorados por los paganos, por poco que sean conscientes de ello): pero (la inferencia suprimida '\u00a0<\/span><strong><span>y<\/span><\/strong><span>\u00a0vosotros por tanto, al participar en sus sacrificios ser\u00edais part\u00edcipes con los demonios: pero')\u00a0<\/span><strong><span>no quiero que os hag\u00e1is part\u00edcipes con los demonios<\/span><\/strong><span>\u00a0(\u03c4\u1ff6\u03bd gen\u00e9rico).<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verses-19-20\" data-entry=\"verses-19-20\"><\/a><span>Vers\u00edculos 19-20<\/span><a name=\"verse-20\"><\/a><\/h3><p><strong><span>19, 20.<\/span><\/strong><span>\u00a0] La inferencia de las analog\u00edas precedentes ser\u00eda, naturalmente, que Pablo entonces estaba representando a los \u00eddolos como\u00a0<\/span><em><span>siendo en realidad lo que los paganos supon\u00edan que eran<\/span><\/em><span>\u00a0y el comedor de las carnes que se les ofrec\u00edan, como part\u00edcipe del \u00eddolo.\u00a0\u00c9l enfrenta esta objeci\u00f3n, pero con la introducci\u00f3n de un nuevo hecho a su consideraci\u00f3n de que las cosas que los paganos sacrifican, en realidad las sacrifican a los\u00a0<\/span><em><span>demonios<\/span><\/em><span>\u00a0.<\/span><\/p><h3 class=\"return-to-top-div\">Verso 21<\/h3><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><p><strong><span>21.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><em><span>Raz\u00f3n del<\/span><\/em><span>\u00a0\u03bf\u1f50 \u03b8\u03ad\u03bb\u03c9 , expresado sentenciosamente sin \u03b3\u03ac\u03c1 .<\/span><\/p><p><strong><span>\u03bf\u1f50 \u03b4\u03cd\u03bd\u03b1\u03c3\u03b8\u03b5<\/span><\/strong><span>\u00a0se aplica, por supuesto, a la\u00a0<\/span><em><span>participaci\u00f3n espiritual real<\/span><\/em><span>\u00a0de la mesa del Se\u00f1or para aprovecharla: a la\u00a0posibilidad\u00a0<\/span><em><span>moral .\u00a0<\/span><\/em><span>Se dice que el\u00a0<\/span><strong><span>\u03c0\u03bf\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd \u03b4\u03b1\u03b9\u03bc\u03bf\u03bd\u03af\u03c9\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0corresponde a la copa de la que ya se ha hecho menci\u00f3n, no como Grot., al., y De Wette imaginan, refiri\u00e9ndose a la libaci\u00f3n\u00a0<\/span><em><span>en<\/span><\/em><span>\u00a0una fiesta de \u00eddolos.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03c4\u03c1\u03ac\u03c0\u03b5\u03b6\u03b1<\/span><\/strong><span>\u00a0es dicho por Pollux vi.\u00a012 (Suicer) para ser usado en el sentido de \u03c4\u1f70 \u03c3\u03b9\u03c4\u03af\u03b1 \u03c4\u1f70 \u1f10\u03c0 \u02bc \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c4\u03c1\u03b1\u03c0\u03b5\u03b6\u1ff6\u03bd \u03c4\u03b9\u03b8\u03ad\u03bc\u03b5\u03bd\u03b1.\u00a0Compare la descripci\u00f3n en Herodes.\u00a0iii.\u00a018, del \u1f29\u03bb\u03af\u03bf\u03c5 \u03c4\u03c1\u03ac\u03c0\u03b5\u03b6\u03b1, Polyb.\u00a0IV.\u00a035. 4, \u1f65\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b5\u03c1\u1f76 \u03c4\u1f78\u03bd \u03b2\u03c9\u03bc\u1f78\u03bd \u03ba .\u00a0y ref.\u00a0Es un.<\/span><\/p><p><span>A partir de este pasaje, probablemente, la \u03c4\u03c1\u03ac\u03c0\u03b5\u03b6\u03b1 \u03ba\u03c5\u03c1\u03af\u03bf\u03c5 se convirti\u00f3 en una expresi\u00f3n corriente en todas las \u00e9pocas de la Iglesia cristiana: ver Suicer in voc.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-22\" data-entry=\"verse-22\"><\/a><span>Verso 22<\/span><\/h3><p><strong><span>22.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>\u00bfO estamos provocando<\/span><\/strong><span>\u00a0(es nuestro deseo provocar, para que \u00c9l pueda afirmar Su poder)\u00a0<\/span><strong><span>al Se\u00f1or<\/span><\/strong><span>\u00a0(Cristo)\u00a0<\/span><strong><span>a celos<\/span><\/strong><span>\u00a0(al dividir nuestra participaci\u00f3n entre \u00c9l y los demonios)?\u00a0ver ref.\u00a0Deut., que evidentemente est\u00e1 en la mente del Ap\u00f3stol: \u00bf\u00a0<\/span><strong><span>somos m\u00e1s fuertes que \u00c9l<\/span><\/strong><span>\u00a0(somos entonces tales que podemos permitirnos desafiar Su poder para castigar)?<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-23\" data-entry=\"verse-23\"><\/a><span>Verso 23<\/span><\/h3><p><strong><span>23.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><em><span>Recurre a la alegaci\u00f3n del<\/span><\/em><span>\u00a0cap.\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+6:12&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 6:12<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0;\u00a0<\/span><em><span>reafirma su modificaci\u00f3n del mismo<\/span><\/em><span>\u00a0, con miras, despu\u00e9s de lo que ha pasado desde entonces, a mostrar su razonabilidad e introducir las siguientes instrucciones.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03bf\u1f30\u03ba\u03bf\u03b4\u03bf\u03bc\u03b5\u1fd6<\/span><\/strong><span>\u00a0] a saber.\u00a0<\/span><em><span>el cuerpo cristiano<\/span><\/em><span>\u00a0: tienden a construir el todo, o las partes individuales, de ese templo espiritual, el \u03bf\u1f30\u03ba\u03bf\u03b4\u03bf\u03bc\u03ae de Dios.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verses-23-33\" data-entry=\"verses-23-33\"><\/a><span>Vers\u00edculos 23-33<\/span><a name=\"verse-24\"><\/a><a name=\"verse-25\"><\/a><a name=\"verse-26\"><\/a><a name=\"verse-27\"><\/a><a name=\"verse-28\"><\/a><a name=\"verse-29\"><\/a><a name=\"verse-30\"><\/a><a name=\"verse-31\"><\/a><a name=\"verse-32\"><\/a><a name=\"verse-33\"><\/a><\/h3><p><strong><span>23 11:1.\u00a0<\/span><\/strong><span>] Ahora que ha manejado completamente toda la cuesti\u00f3n de participar en fiestas de \u00eddolos, y ha preparado el camino para instrucciones espec\u00edficas sobre un asunto que ya no debe suponerse indiferente, procede a dar esas instrucciones, acompa\u00f1\u00e1ndolas con sus razones, en lo\u00a0<\/span><em><span>que\u00a0<\/span><\/em><em><span>respecta<\/span><\/em><span>\u00a0a\u00a0<\/span><em><span>mutuo<\/span><\/em><span>\u00a0. ofensa o edificaci\u00f3n.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-24\" data-entry=\"verse-24\"><\/a><span>Verso 24<\/span><\/h3><p><strong><span>24.<\/span><\/strong><span>\u00a0] M\u00e1s seguimiento de \u03bf\u1f30\u03ba\u03bf\u03b4\u03bf\u03bc\u03b5\u1fd6 .\u00a0Este deber\u00eda ser nuestro objetivo: perfeccionarnos unos a otros, no agradarnos a nosotros mismos, v\u00e9ase\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ro+15:2-3&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Romanos 15:2-3<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u00a0En la segunda cl\u00e1usula, \u1f15\u03ba\u03b1\u03c3\u03c4\u03bf\u03c2 debe suministrarse a partir de \u03bc\u03b7\u03b4\u03b5\u03af\u03c2 (por lo tanto, ha llegado a la rec.): as\u00ed Plat\u00f3n, Rep. ii.\u00a0pag.\u00a0366 D, \u03bf\u1f50\u03b4\u03b5\u1f76\u03c2 \u1f11\u03ba\u1f7c\u03bd \u03b4\u03af\u03ba\u03b1\u03b9\u03bf\u03c2, \u1f00\u03bb\u03bb \u02bc \u2026 \u03c8\u03ad\u03b3\u03b5\u03b9 \u03c4\u1f78 \u1f04\u03b4\u03b9\u03ba\u03bf\u03bd, es decir, \u1f15\u03ba\u03b1\u03c3\u03c4\u03bf\u03c2 \u03c8\u03ad\u03b3\u03b5\u03b9.\u00a0V\u00e9ase Bernhardy, Sintaxis, p\u00e1g.\u00a0458.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-25\" data-entry=\"verse-25\"><\/a><span>Verso 25<\/span><\/h3><p><strong><span>25.<\/span><\/strong><span>\u00a0] La clave para entender este y el siguiente verso es, recordar que\u00a0<\/span><strong><span>\u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4\u03b7\u03c3\u03b9\u03c2<\/span><\/strong><span>\u00a0se usa en cada caso de la conciencia de la\u00a0<\/span><em><span>persona de quien se habla<\/span><\/em><span>\u00a0, es decir, en los dos primeros casos, la del\u00a0<\/span><em><span>lector<\/span><\/em><span>\u00a0, en el tercero, como se explica por el Ap\u00f3stol, la del\u00a0<\/span><em><span>hermano d\u00e9bil<\/span><\/em><span>\u00a0: v\u00e9ase all\u00ed.\u00a0<\/span><strong><span>Todo lo que se vende<\/span><\/strong><span>\u00a0(ofrece a la venta)\u00a0<\/span><strong><span>en el mercado de la carne<\/span><\/strong><span>\u00a0(\u00a0<\/span><strong><span>\u03bc\u03ac\u03ba\u03b5\u03bb\u03bb\u03bf\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0se adopta del lat\u00edn. Tambi\u00e9n fue usado por los rabinos, en la forma \u05de\u05e7\u05d5\u05dc\u05d9\u05df. Ver Stanley, y ejemplos en Wetst.),\u00a0<\/span><strong><span>comer, hacer ninguna pregunta<\/span><\/strong><span>\u00a0(si es comida ofrecida a los \u00eddolos o no),\u00a0<\/span><strong><span>a causa de su conciencia<\/span><\/strong><span>(para unirse con \u1f10\u03c3\u03b8\u03af\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b7\u03b4 . \u1f00\u03bd\u03b1\u03ba ., no solo con \u1f00\u03bd\u03b1\u03ba\u03c1\u03af\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2, como se muestra en el paralelo a continuaci\u00f3n,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:28&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:28<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, donde la\u00a0<\/span><em><span>raz\u00f3n dada<\/span><\/em><span>\u00a0se une a \u1f10\u03c3\u03b8\u03af\u03b5\u03c4\u03b5 ).\u00a0El significado es, '\u00a0<\/span><em><span>come sin preguntar, para que tu conciencia no se ofenda<\/span><\/em><span>\u00a0'. Si\u00a0<\/span><em><span>preguntas<\/span><\/em><span>\u00a0y escuchas en respuesta que la carne\u00a0<\/span><em><span>ha sido<\/span><\/em><span>\u00a0ofrecida a los \u00eddolos,\u00a0<\/span><em><span>tu conciencia se ofender\u00e1<\/span><\/em><span>\u00a0y comer\u00e1s \u03b4\u03b9\u1f70 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03cc\u03bc\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 para\u00a0<\/span><em><span>ustedes<\/span><\/em><span>\u00a0mismos\u00a0De Wette, al., entiende \u03c4\u1f74\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd.,\u00a0<\/span><em><span>a trav\u00e9s de<\/span><\/em><span>\u00a0, de la\u00a0<\/span><em><span>conciencia de otro<\/span><\/em><span>\u00a0, y aplica a todos la explicaci\u00f3n de\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:29&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:29<\/span><\/a><\/span><span>.\u00a0Pero como bien observa Meyer, ning\u00fan lector podr\u00eda referirse a \u03c4\u1f74\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4.\u00a0a nadie m\u00e1s que a s\u00ed mismo, sin\u00a0<\/span><em><span>que se haya mencionado a ninguna otra persona<\/span><\/em><span>\u00a0, hasta\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:28&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:28<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, donde se introduce \u1f10\u03ba\u03b5\u1fd6\u03bd\u03bf\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u03bc\u03b7\u03bd\u03cd\u03c3\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1, y \u03c4\u1f74\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4\u03b7\u03c3\u03b9\u03bd se debe referir (pero incluso entonces no sin\u00a0<\/span><em><span>dar una explicaci\u00f3n especial<\/span><\/em><span>\u00a0) al\u00a0<\/span><em><span>nuevo<\/span><\/em><span>\u00a0sujeto.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-26\" data-entry=\"verse-26\"><\/a><span>Verso 26<\/span><\/h3><p><strong><span>26.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><em><span>El principio sobre el cual tal comida debe descansar<\/span><\/em><span>\u00a0: que\u00a0<\/span><em><span>todo es<\/span><\/em><span>\u00a0de DIOS, y\u00a0<\/span><em><span>para nuestro uso<\/span><\/em><span>\u00a0: y donde no hay escr\u00fapulo subjetivo,\u00a0<\/span><em><span>todo debe ser compartido libremente<\/span><\/em><span>\u00a0: ver\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1ti+4:4&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Timoteo 4:4<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-27\" data-entry=\"verse-27\"><\/a><span>Verso 27<\/span><\/h3><p><strong><span>27.<\/span><\/strong><span>\u00a0] La misma m\u00e1xima se aplicaba a su conducta en\u00a0<\/span><em><span>un banquete ofrecido por un pagano<\/span><\/em><span>\u00a0.\u00a0Se trata de un\u00a0<\/span><em><span>banquete miscel\u00e1neo<\/span><\/em><span>\u00a0, y no de un fest\u00edn de sacrificio.\u00a0En tal, podr\u00eda haber carne que hab\u00eda sido ofrecida a los \u00eddolos.\u00a0Grot, dice bien en \u03b8\u03ad\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03cd\u03b5\u03c3\u03b8\u03b1\u03b9, \u201cAdmonet tacite, melius forte facturos, si non eant: ire tamen non prohibet: supra, cap.\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+5:10&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 5:10<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.\u201d<\/span><\/p><p><span>En (\u00a0<\/span><strong><span>\u03b4\u03b9\u1f70 \u03c4\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4<\/span><\/strong><span>\u00a0., ver arriba,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:25&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:25<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-28\" data-entry=\"verse-28\"><\/a><span>Verso 28<\/span><\/h3><p><strong><span>28.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><em><span>\u00bfQui\u00e9n se<\/span><\/em><span>\u00a0supone que debe decir esto?\u00a0no, como piensa Grot., al., el\u00a0<\/span><em><span>anfitri\u00f3n,<\/span><\/em><span>\u00a0de quien dif\u00edcilmente podr\u00eda decirse\u00a0<\/span><strong><span>\u03c4\u03b9\u03c2<\/span><\/strong><span>\u00a0, pero ser\u00eda \u1f10\u1f70\u03bd \u03b4\u1f72 \u1f51\u03bc\u1fd6\u03bd \u03b5\u1f34\u03c0\u1fc3 : ni, como Chrys., Theophyl., al., y De Wette, alg\u00fan hu\u00e9sped\u00a0<\/span><em><span>pagano<\/span><\/em><span>\u00a0, por quien De W. imagina que lo dijo maliciosamente, o para poner a prueba al cristiano, porque su \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4\u03b7\u03c3\u03b9\u03c2 dif\u00edcilmente ser\u00eda tan tenido en cuenta en el asunto;\u00a0pero, como Neander, Pfl.\u00a0tu\u00a0Leit.\u00a0pag.\u00a0399, y Meyer,\u00a0<\/span><em><span>un cristiano d\u00e9bil<\/span><\/em><span>\u00a0, deseando advertir a su hermano.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f31\u03b5\u03c1\u03cc\u03b8\u03c5\u03c4\u03bf\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0aparentemente se coloca deliberadamente, para representar lo que se dir\u00eda en la mesa\u00a0<\/span><em><span>de un pagano<\/span><\/em><span>\u00a0.\u00a0De W. supone que por este mismo motivo se trata de una correcci\u00f3n: pero seguramente esto le est\u00e1 dando cr\u00e9dito a un corrector por una discriminaci\u00f3n m\u00e1s sutil de lo que normalmente muestra.\u00a0Mucho m\u00e1s probable es que el ins\u00f3lito y aparentemente incorrecto\u00a0<\/span><strong><span>\u1f31\u03b5\u03c1\u03cc<\/span><\/strong><span>\u00a0\u03b8\u03c5\u03c4\u03bf\u03bd d\u00e9 lugar al t\u00e9rmino ordinario y m\u00e1s exacto.<\/span><\/p><p><strong><span>\u03b4\u03b9\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u02bc\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u1f10\u03ba\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03c4\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>.\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>\u03bc\u03b7\u03bd\u00a0<\/span><\/strong><strong><span>&#8230;<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>debido al hombre que le inform\u00f3, y<\/span><\/strong><span>\u00a0(\u03ba\u03b1\u03af\u00a0<\/span><em><span>especificando<\/span><\/em><span>\u00a0el punto o puntos particulares al que se aplica la cl\u00e1usula anterior m\u00e1s general: como, \u03c4\u1ff6\u03bd\u03b4\u03b5 \u03b5\u1f35\u03bd\u03b5\u03ba\u03b1, \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b3\u1fc6\u03c2 \u1f31\u03bc\u03ad\u03c1\u1ff3 &#8230; \u03ba\u03b1\u1f76 \u03bc\u03ac\u03bb\u03b9\u03c3\u03c4\u03b1 \u03c4\u03b1 \u03c7\u03c3\u03c4\u03c4\u03b7\u03c3\u03c4tim Herodes I. 73. Ver Hartung, Partikellehre, I. 145)\u00a0<\/span><strong><span>conciencia<\/span><\/strong><span>\u00a0: es decir, evitar que el delator\u00a0<\/span><em><span>sea herido en su conciencia<\/span><\/em><span>\u00a0.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-29\" data-entry=\"verse-29\"><\/a><span>Verso 29<\/span><\/h3><p><strong><span>29<\/span><\/strong><span>\u00a0.] Explicaci\u00f3n del \u00faltimo \u03b4\u03b9\u1f70 \u03c4\u1f74\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03af\u03b4\u03b7\u03c3\u03b9\u03bd , en el sentido de que\u00a0<\/span><em><span>no significa el suyo propio<\/span><\/em><span>\u00a0, sino\u00a0<\/span><em><span>el del informador<\/span><\/em><span>\u00a0.\u00a0Fiel a su interpretaci\u00f3n (ver arriba), De W. supone que \u03c4\u03bf\u1fe6 \u1f11\u03c4\u03ad\u03c1\u03bf\u03c5 no se refiere a \u03c4\u1f78\u03bd \u03bc\u03b7\u03bd\u03cd\u03c3\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1, sino a '\u00a0<\/span><em><span>su d\u00e9bil hermano cristiano<\/span><\/em><span>\u00a0';\u00a0pero entonces qu\u00e9 \u00e1speras y torpes son las diversas referencias a personas entendidas;\u00a0y cu\u00e1n simple, en la otra interpretaci\u00f3n, es la referencia en cada caso de \u03c4\u1f74\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd.\u00a0al sujeto de la cl\u00e1usula.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f35\u03bd\u03b1 \u03c4\u03af \u03b3\u03ac\u03c1<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><strong><span>Pues \u00bfpor qu\u00e9 mi libertad es juzgada por una conciencia que no es la m\u00eda?\u00a0<\/span><\/strong><span>es decir, '\u00bf\u00a0<\/span><em><span>Por qu\u00e9 debo ser tratado<\/span><\/em><span>\u00a0(peligro por mis acciones tal tratamiento)\u00a0<\/span><em><span>que el ejercicio de mi libertad cristiana, comiendo como lo hago y dando gracias, se convierta en materia de condenaci\u00f3n para otro, que en conciencia lo desaprueba?<\/span><\/em><span>\u00a0'\u00a0<\/span><strong><span>Si<\/span><\/strong><span>\u00a0(sin c\u00f3pula)\u00a0<\/span><strong><span>participo con gratitud<\/span><\/strong><span>\u00a0([no, como EV, '\u00a0<\/span><em><span>por gracia<\/span><\/em><span>\u00a0'] dat. de la manera, cf. Soph. Antig. 616, \u03c3\u03bf\u03c6\u03af\u1fb3 \u03b3\u1f70\u03c1 \u1f14\u03ba \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03bb\u03b5\u03b9\u03bd\u1f78\u03bd \u1f14\u03c0\u03bf\u03c2 \u03c0\u03ad\u03c6\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 , y Bernhardy, p.10 Synta1x, y ), \u00bf\u00a0<\/span><strong><span>por qu\u00e9 he de hablar mal de m\u00ed por aquello por lo que doy gracias<\/span><\/strong><span>\u00a0?\u00a0Estas palabras han sido mal entendidas.\u00a0Generalmente se ha supuesto que el Ap\u00f3stol es<\/span><em><span>imprimiendo un deber<\/span><\/em><span>\u00a0, no\u00a0<\/span><em><span>dar ocasi\u00f3n<\/span><\/em><span>\u00a0a la condenaci\u00f3n de su libertad por la conciencia de otro.\u00a0Pero la base sobre la que est\u00e1 argumentando\u00a0<\/span><em><span>aqu\u00ed<\/span><\/em><span>\u00a0es la ineptitud, el absurdo,\u00a0<\/span><em><span>la injusticia para uno mismo<\/span><\/em><span>\u00a0y la causa de Dios,\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:31&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:31<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, de\u00a0<\/span><em><span>actuar de tal manera que sea condenado<\/span><\/em><span>\u00a0por aquello en lo que un hombre no solo se permite a s\u00ed mismo, sino por lo cual\u00a0<\/span><em><span>da gracias a Dios<\/span><\/em><span>\u00a0.\u00a0El sentimiento es el mismo que en\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=ro+14:16&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>Romanos 14:16<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0, \u03bc\u1f74 \u03b2\u03bb\u03b1\u03c3\u03c6\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03c3\u03b8\u03c9 \u1f51\u03bc\u1ff6\u03bd \u03c4\u1f78 \u1f00\u03bb\u03b1\u03b8\u03cc\u03bd.<\/span><\/p><p><span>El \u00e9nfasis est\u00e1 cada vez en \u1f10\u03b3\u03ce.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-31\" data-entry=\"verse-31\"><\/a><span>Verso 31<\/span><\/h3><p><strong><span>31.<\/span><\/strong><span>\u00a0] Este \u03b5\u1f34\u03c4\u03b5 \u03bf\u1f56\u03bd\u2026, pasando de lo especial a lo general, no deja de tener referencia al \u00faltimo verso, en el que se plantea la hip\u00f3tesis de que el acto cristiano\u00a0<\/span><em><span>y agradecido<\/span><\/em><span>\u00a0del creyente se ve\u00a0<\/span><em><span>empa\u00f1ado<\/span><\/em><span>\u00a0por el juicio condenatorio de su hermano d\u00e9bil. .\u00a0Deben evitar todos esos obst\u00e1culos para la gloria de Dios;\u00a0y en todas las cosas,\u00a0<\/span><em><span>comiendo<\/span><\/em><span>\u00a0o\u00a0<\/span><em><span>bebiendo<\/span><\/em><span>\u00a0, o cualquier otro particular de\u00a0<\/span><em><span>conducta<\/span><\/em><span>\u00a0(\u03c4\u03b9,\u00a0<\/span><strong><span>cualquier cosa<\/span><\/strong><span>\u00a0, el \u00e9nfasis est\u00e1 en \u03c0\u03bf\u03b9\u03b5\u1fd6\u03c4\u03b5,\u00a0<\/span><strong><span>ya sea que com\u00e1is o beb\u00e1is, o hag\u00e1is cualquier cosa<\/span><\/strong><span>\u00a0; no como EV\u00a0<\/span><em><span>todo lo que hag\u00e1is<\/span><\/em><span>\u00a0, \u1f41\u03c4\u03b9\u03bf\u1fe6\u03bd),\u00a0<\/span><em><span>la gloria de Dios ha de ser el objetivo<\/span><\/em><span>\u00a0, dejando a un lado el amor propio: y as\u00ed,<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verses-31-33\" data-entry=\"verses-31-33\"><\/a><span>Vers\u00edculos 31-33<\/span><a name=\"verse-32\"><\/a><a name=\"verse-33\"><\/a><\/h3><p><strong><span>31 11:1.\u00a0<\/span><\/strong><span>]\u00a0<\/span><em><span>Conclusi\u00f3n general de esta parte de la Ep\u00edstola, reforzada por el ejemplo de s\u00ed mismo<\/span><\/em><span>\u00a0.<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-32\" data-entry=\"verse-32\"><\/a><span>Verso 32<\/span><\/h3><p><strong><span>32.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><em><span>debe evitarse toda ofensa<\/span><\/em><span>\u00a0(entendiendo que esto se refiere a \u1f00\u03b4\u03b9\u03ac\u03c6\u03bf\u03c1\u03b1, porque en\u00a0<\/span><em><span>otras cosas<\/span><\/em><span>\u00a0, tanto jud\u00edos como griegos\u00a0<\/span><em><span>deben ser ofendidos<\/span><\/em><span>\u00a0, ver cap. 1 Cor 1:23),\u00a0<\/span><em><span>ya sea con jud\u00edos o paganos<\/span><\/em><span>\u00a0(ambos fuera de de la Iglesia),\u00a0<\/span><em><span>o a la Iglesia de Dios<\/span><\/em><span>\u00a0(sus propios hermanos).<\/span><\/p><\/div><div class=\"commentaries-entry-div\"><h3 class=\"commentaries-entry-number\"><a class=\"com-number\" name=\"verse-33\" data-entry=\"verse-33\"><\/a><span>Verso 33<\/span><\/h3><p><strong><span>33.<\/span><\/strong><span>\u00a0]\u00a0<\/span><em><span>Su propio curso de conducta<\/span><\/em><span>\u00a0:\u00a0<\/span><strong><span>Como yo en todas las cosas<\/span><\/strong><span>\u00a0(acus. de aquello sobre lo que act\u00faa el sujeto, o sobre lo que se extiende la cualidad predicada, como en \u1f00\u03bb\u03b3\u1ff6 \u03c4\u1f74\u03bd \u03ba\u03b5\u03c6\u03b1\u03bb\u03ae\u03bd ; as\u00ed \u03c4\u03bf\u1fe6 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c4 \u02bc \u03b5\u1f50\u03b4\u03b1\u03af\u03bc\u03bf\u03bd\u03bf\u03c2 \u1f44\u03bb\u03b2\u03bf.\u03c5 , Soph. Tyr. 1197. Ver K\u00fchner, ii. 222. 4)\u00a0<\/span><strong><span>Por favor<\/span><\/strong><span>\u00a0(&#8217;soy agradable:' como meyer comenta bien, no el\u00a0<\/span><em><span>resultado<\/span><\/em><span>\u00a0, sino la\u00a0<\/span><em><span>pr\u00e1ctica por parte de Paul<\/span><\/em><span>\u00a0; para \u03c0\u1fb6\u03c3\u03b9\u03bd \u1f00\u03c1\u03ad\u03c3\u03ba\u03b5\u03b9\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u03c3\u03c5\u03bc\u03b2\u03bf\u03c5\u03bb\u03b5\u03cd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1 \u03ba. \u1fba \u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u1f70 \u03c0\u03c1\u03ac\u03c4\u03bf\u03c4\u03bf \u00b0 \u1f00 \u1f00 \u1f00 \u03bb. 1481. 4).<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f10\u03bc\u03b1\u03c5\u03c4\u03bf\u1fe6<\/span><\/strong><span>\u00a0y\u00a0<\/span><strong><span>\u03c4\u1ff6\u03bd \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u1ff6\u03bd<\/span><\/strong><span>\u00a0se oponen: ver\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+10:24&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 10:24<\/span><\/a><\/span><span>\u00a0.<\/span><\/p><p><strong><span>\u1f35\u03bd\u03b1 \u03c3\u03c9\u03b8<\/span><\/strong><span>\u00a0., su gran objetivo y fin;\u00a0as\u00ed cap.\u00a0<\/span><span class=\"scriptRef clickable\" lang=\"eng\" style=\"box-sizing: border-box; text-decoration: none; color: #c85335; margin-left: 2px; margin-right: 2px; cursor: pointer;\"><a href=\"https:\/\/www.studylight.org\/study-desk.html?q1=1co+9:22&amp;t1=eng_nas&amp;sr=1\"><span>1 Corintios 9:22<\/span><\/a><\/span><span> .<\/span><\/p><\/div><\/div><div class=\"clear-both copyright\"><a id=\"copyright\"><\/a><span class=\"copyright-title\"><span>Declaraci\u00f3n de derechos de autor<\/span><\/span><br \/><span>Estos archivos son de dominio p\u00fablico.<\/span><br \/><span>Texto cortes\u00eda de<\/span><a href=\"http:\/\/www.biblesupport.com\/\"><span>\u00a0BibleSupport.com<\/span><\/a><span>\u00a0.\u00a0Usado con permiso.<\/span><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comentarios de la Biblia Comentario exeg\u00e9tico cr\u00edtico del testamento griego de Alford 1 Corintios 10 Verso 1 1.\u00a0]\u00a0\u03b3\u03ac\u03c1\u00a0se une al anterior.\u00a0Hab\u00eda estado inculcando la necesidad de\u00a0someterse a s\u00ed mismo\u00a0(cap. 1 Corintios 9:24-27), y ahora la impone en los departamentos particulares de\u00a0abstenerse de fornicaci\u00f3n, idolatr\u00eda, etc.\u00a0, con el ejemplo de los jud\u00edos de anta\u00f1o. \u03bf\u1f50 \u03b8\u03ad\u03bb\u03c9\u00a0\u2026\u00a0, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"give_campaign_id":0,"footnotes":""},"class_list":["post-4272","page","type-page","status-publish","hentry"],"campaignId":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/moradortemporal.com\/celc\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4272","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/moradortemporal.com\/celc\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/moradortemporal.com\/celc\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/moradortemporal.com\/celc\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/moradortemporal.com\/celc\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4272"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/moradortemporal.com\/celc\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4272\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4326,"href":"https:\/\/moradortemporal.com\/celc\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4272\/revisions\/4326"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/moradortemporal.com\/celc\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4272"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}